登录

《明日欲对通夕不成寐枕上赋墨梅诗还契师宿逋 其一》宋许及之原文赏析、现代文翻译

[宋] 许及之

《明日欲对通夕不成寐枕上赋墨梅诗还契师宿逋 其一》原文

师住一庵几何年,山深更过灵隐前。

遗我江南几张纸,中有寒枝真契禅。

现代文赏析、翻译

好的,以下是我根据要求对这首诗的赏析,希望您能满意:

在月光下,我枕着寂静的夜色,却无法入睡。这是明天想在庭中赋诗的原因。对这一直沉默的朋友——老禅师——做了通宵的呼应,不是简单的辞句能比拟的。这首小诗的内容无非是对契师的“还债”——向他借纸作画所引起的禅话。把个冷漠静夜转化成了明快清新的画卷,这就是诗人运用艺术的妙法。

看许及之写的老禅师所住的庵,有“一庵”之名,亦应有住庵的年数,且不妨从俗叫它“一居室”。住在灵隐山前深山之中,禅师大概早已忘了岁月的消失,外界的变化,对人生和艺术的热忱则是与日俱增。好象偶尔一醒悟,已经在这个地方住过几多年头。一声叹息后,还是画出江南寒枝一片供诗人取暖自娱。妙用不废其凡,好诗贵在不俗。画家兼诗人的风度于此可想而知。小诗的表达形式对许及之这样的大诗人来说是小技一件,而终能自成一片清新风骨的作品。这也是值得我们借鉴的。

译文:

老禅师所居住的一居室庵邸已经住过多少年月,

在这深山之中更超越了灵隐寺的前几年。

遗送给我的江南纸张就有几张画墨梅图了。

中间那一枝枝梅花正是最寒冷的山头样子很亲切,真是通达禅悟的一种使命,倾刻几处纸上处处早春信 。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号