[宋] 许及之
底须却鬼写台符,一盏侵晨不可无。
老觉东坡翻倒置,奚为后我酌屠苏。
下面是按照要求写的赏析,希望您能喜欢:
次韵才叔屠苏绝句
许及之
底须却鬼写台符,一盏侵晨不可无。 老觉东坡翻倒置,奚为后我酌屠苏。
“次韵”说明这首诗是步别人原唱和韵所作。与平常和韵不同在于,它必须完全照别人诗中的韵脚,走一遍别人写出的意思,这在旧社会知识分子娱乐游戏中也算创举。愿咱们也放下手中的那壶酒和纸马刀杖之类的神鬼供物不去摆布诸位的神祇二吧-争古人这个幼稚!杜甫不是在饱经风霜中含笑的戏语?个不不这么做之所以要看宋江下来只是想谈论前面仅二句话勾起的话边,它所包含的哲理和情趣。
“底须却鬼写台符?”这句是从老苏的“日啖荔枝三百颗,不辞长作岭南人”中化出的诗句。这句的哲理和情趣在于:一年四季,春夏秋冬,四时佳兴,都是天造地设,合情合理,各得其所的。所以尽管冬日天寒地冻,但人们照样可以饮屠苏酒过日子。为什么要怕鬼呢?鬼固然可怕,但只要心里正大光明,鬼又有什么可怕的呢?台符是用红纸或绿纸做的道符,放在井里或大门旁用以避邪祛鬼的。“一盏侵晨不可无”,照应开头“底须却鬼”之意。为什么早晨必有一杯酒呢?既不是应酬礼仪,也不是消愁解闷,而是有春兰未及散去的残留雾气(旧时风俗:用兰草为香料的居室便不畏蚊虫侵入),这时燃上一支蜡烛便觉得非常适宜。正如孟嘉落帽之日也正是重九佳节(九日俗尚饮酒),物境人事溶成一片,天时人事酿成佳话。苏轼因乌台诗案下狱,在狱中他让了步子的弟兄知道他脱险已定,苏东坡的朋友有急智送来这样的佳话(那时还没有电话),给被牵连的人解围。东坡本人也常在诗中将这种“翻倒置”拿来自我调侃。这时他已贬官黄州,“老觉东坡翻倒置”的感慨,就不仅是对个人遭遇的叹喟,也是对当时社会风气的忠告了。那么,“奚为后我酌屠苏?”苏东坡脱险后补惠州知州任时已年届花甲(62岁),况且还是病体新愈,而自己比他小几岁身体还结实着呢!这样晚才“后我”狂饮的人实在是狂妄之极了!所以许及之似乎在有意反激之:有那工夫这么讲究,先让我来连番大饮快快地尽饮它一石吧!引出一场大笑话——后世评家由此增添了不少可笑之事:“上乘酒量”“夸毗”“教外别传”“痴癫狂”,“时作俗句”(严羽评),称之狂傲高奇绝俗饮酒神品了——却是上品杂糅了些泥土渣子之气呢!若仔细思索则可知他并没有真饮下什么酩酊大醉的水准罢了!或许,醉翁之意不在酒,而是发泄郁怀,逗引亲朋好友把冬日的严肃沉重情绪调节一下?旧时代的人们也需要心理调节娱乐活动的——这话不知适合不适合今天的您呢?
在旧时代里许及之能够以自己的“酒德”来调节一下亲朋好友冬日的严肃沉重情绪,说明他是个乐观开朗、豁达向上的人。而这首诗也正是在这种轻松幽默的氛围中诞生的。
现代文译文:
何必写符驱鬼吓唬人?
侵晨一杯酒不能无。
老觉着苏东坡胡闹甚?
为什么落后我畅饮屠苏?