登录

《买山石航海有怀故园》宋许及之原文赏析、现代文翻译

[宋] 许及之

《买山石航海有怀故园》原文

它山移却伴疏篁,磊砢坚于百鍊刚。

斸地尚馀苍藓篆,傍栏偏映紫荷囊。

湿云矫矫飞还凝,煇凤亭亭舞复翔。

竹弟石兄应共语,故园那得负风光。

现代文赏析、翻译

好的,以下是我根据要求对这首诗的赏析,希望您能满意:

买山石航海有怀故园

宋代 许及之

它山移石伴疏篁,磊砢坚于百鍊刚。 斸地尚馀苍藓篆,傍栏偏映紫荷囊。 湿云矫矫飞还凝,煇凤亭亭舞复翔。 竹弟石兄应共语,故园那得负风光。

许及之的这首七律,是乘船航海时,看到故乡浙东一带风土人情的触动,进而对功名路远产生的忧愤而写的一首七律诗,更含蓄而深切地把相思离情浓缩于移来的太湖山石、盘根错节的竹林、荷花缸及几阵疾飞的湿云中;似以一种逍遥超逸的情致作陪景,实质却是心境悲凉,在山水意象中寄寓了故园之思。

首联“它山移石伴疏篁,磊砢坚多百鍊刚”,就交代了诗人看到了海上山石的实景,以山石伴竹相衬,表现山石的磊落坚多特点。这就像自已胸怀大志却流落江湖的知识分子那样,“满腔抱负无由展”(许《程祁之家存厚卷》)。此刻蓦然看到故国海岸出现的太湖山石,“他山”已变故乡物景,“恨满还乡”更不虚此行啊。这样的感悟太不易经!于是在山石、翠竹中特别挑出了具有深刻比喻意义“磊砢”山石。“磊砢”,是本诗最重要的形象之一,是对人的思想情操而言的:对自己的品节风骨的操守期望、表白也罢,以及君臣际会的缘固、不负前盟、愿于宦海幸存身于朝廷等的固结讲明,志不可夺……从这个意境的显灵显示里隐然融入了许多思想主题情绪并成功地实现一种双向感发的外在功效而蓄积地呼唤并保持文学的人本基础优势,“磹然众色在中”。不落斯焉!其间无不沾恩于诗中意象之间的互动共振和在灵感的触动下诗人意绪的左右逢源、纵横驰骋。在颈联中诗人又以拟人化的手法赋予山石“湿云矫矫飞还凝,煇凤亭亭舞复翔”的情态与神采。在这里“湿云”与“飞还凝”的神态描写、“煇凤”与“舞复翔”的舞姿描写之间在情意神韵上却有异曲同工之妙,皆传达出诗人此刻思乡的急切心情和无可奈何的悲凉感伤情怀。所以诗人又由“荷囊”引起新的情思并赋给新的意象:“竹弟石兄应共语”,含蓄而深情地流露出自己对祖国山河破碎而负有用之地的悲愤和痛惜心情;含蓄地寓言诗人欲挽狂澜于既倒的社稷安危以浮名浮利为轻而又无力建功立业的无可奈何的悲愤之情。

全诗以山石为媒介,既写出了山石的坚多磊砢之美,又写出了诗人对祖国山河破碎而负有用之地的悲愤和痛惜心情;同时又以山石自喻,表达了诗人愿于宦海幸存身于朝廷的坚贞不屈的品格和坚定信念。可谓一石三鸟,耐人寻味。

至于译文如下:

它乡的山石经过长途移送来到这里陪伴稀疏的竹林,它的形状很像是经过百炼铸就的刚毅之物。挖地还能看到石头上苍青藓文的篆印记。紧挨着拦河的栏杆会反衬出水缸般的紫红色光亮石头。两块石头都有苍云升腾之势更加厚重清敛庄雅通脱至极而非卓然不群鹤立之势相对生姿的情状成双作对嬉笑喧哗久久空中飞翔盘旋着不愿离去。竹子弟弟石头哥哥应该相互诉说心事吧!怎么能在故园辜负了大好风光呢?

希望以上回答对您有所帮助。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号