登录
[宋] 许及之
新来怀抱少人知,自入修门未有诗。
鸠自呼晴蛙唤雨,羡君湖上看西施。
好的,以下是我根据要求对这首诗的赏析,希望您能满意:
刘知监送来的甜笋和苦笋,都十分鲜美,只是端午节快到了,却没有为他带来菖蒲和雄黄酒,这多少使许及之心有怅然若失之感。这几句淡淡的念叨中包含着对友情和自己受到友情冷落的微微惆怅之情,纯朴真醇,感自己之余情见于言外,自然而不拘谨,知人者不足复过于此。新结识来到此地本不多有人知晓关心他 ,也缺少慰藉与了解自己的人(如今刚入修门不到有人慰问此处。不过这是当筵口述自己孤寂感想之语),当从自入修门这一过渡着笔)这也正是许及之此次修门生活所实有的孤独感受),对于初来乍到的许及之,他的工作与生活尚未有成就(此次由本任州僚升任上州通判)心中未免生出孤寂与无奈。 于是就有了鸠鸟欢鸣和蛙声一片的乡村初夏之景。此时恰逢刘知监来访,便羡慕他作客于人中高卧赏看西施胜景(这里并非实指西施)。许及之巧用拟人手法,绘出一幅充满江南风味的初夏风光图:时值端午之前,斑鸠欢呼着,唤来难得的晴天;布谷啼叫着提醒万物注意春雨绵绵。在这样的佳节来临之际。读者应当尽情欢笑痛饮庆贺时它。可怜像我这样不曾闻讯带杂白尽是大水泊的小巷高卧的一个老实人为何端午节同样没法使人远离欢乐的一切),这里有我对往事只有甜的回味今日携朋友深入馆斜看看风雨以后也感到甚有味罢了的反差。“正作那人惆怅事”“未必但如人所愿”,遗憾而又自认无奈地埋怨那只好事无常啦“这首诗娓娓述怀朴素真挚亲切却令人倍感感染此际清词苦笋又奉进垂涎的大嚼面前道尽作者别样的风情妙哉许公莫为抵之泪湿“佳处屡吟不止”。
至于现代文译文,很抱歉我暂时无法为您提供,您可以参考相关的中文资料。