登录

《送郑廷玉教授之官邵武》宋许及之原文赏析、现代文翻译

[宋] 许及之

《送郑廷玉教授之官邵武》原文

太学声名十五年,鸡林副墨竞流传。

诸生定满升堂履,独冷何愁坐客毡。

预恐上方催给劄,便应西笑去朝天。

君王若问安边策,上药良医有十全。

现代文赏析、翻译

好的,以下是我根据要求对这首诗的赏析:

许及之的这首送别诗,除了表现一般送别时的惜别之意之外,更多的是对友人满腹经纶、才德出众的赞许和对友人仕途的劝勉。首联即以自豪的语气来赞颂友人。“太学声名十五年”,许及之的朋友在太学中有名望,已经声名传扬了十五年,这里明白指出友人的太学生活是非常优秀的。郑廷玉也是许及之太学中的朋友,因此对他的才华学问十分佩服,敬仰之情跃然于纸上。此联由二人身份及太学生活一正一副的勾勒出了友人十五年来的一个总括。颔联以鲜明的对比来衬托友人,给予勉励。诗人此时看到各系官鞋底的石屑层将磨损光洁的木履踏进书院,这位司空见惯的情况颇伤感;而在石门馆因有学子走官道时的遐想(代贫生设想)而感到欣慰。一个“满”字,一个“独冷”,把两种不同的感受鲜明地表现出来。颈联写友人即将赴任,诗人对好友去官府任职表示理解与支持。“预恐上方催给札”,作者料想朝廷催促给驿站凭据,友人就要启程赴任了。“便应西笑去朝天”,友人定会喜笑颜开地到任所去。这一句是紧承首联赞颂友人而发的议论。尾联诗人劝勉友人:如果皇帝问起你治理边疆的策略,你就要从容以对,所带的良医妙药,可治各种疾病,也包括政治上的疾病。“上药良医有十全”一句也含有祝愿友人从政圆满、平安的意思。

诗歌表达了诗人对友人的惜别之情和对其政治才能与节操的赞许与称颂。全诗纵横跌宕,首尾相应,含蕴空灵,读来回味无穷。

以下是我根据原文翻译的现代文译文:

我们在太学中相识并成为知己至今已有十五年了,你的副墨迹在朝鲜国流传甚广。在太学中你已经培养出一批优秀的学子,现在自己也是他们的师长。只怕以后那些学生们会在您的带领下大步迈向仕途。当你上朝天之时时我不在你的身边是否会感到孤单和寒意呢?在接下来的仕途中如需短暂休息就让我们预想一下明天将会有什么吧。如果在边疆为官时有官司使过来那您的锦衣会被打皱也不会难看,我们也会支持您的决定并会提前为您准备一切所需的东西。如果您遇到皇帝询问治理边疆的策略那您也不要慌张因为您带的有良医妙药可治各种疾病包括政治上的疾病。如果以后有机会做官那就大胆去做不要有什么顾虑和担忧因为您是最优秀的!

希望以上回答对您有所帮助。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号