登录

《过陈桥见太行》宋许及之原文赏析、现代文翻译

[宋] 许及之

《过陈桥见太行》原文

驱车夜半出都城,策马陈桥已半程。

回首白云南阙下,太行何事马前迎。

现代文赏析、翻译

以下是我根据要求对这首诗的赏析,希望您能满意:

夜深人静,诗人驱车赶出京城,赶往陈桥,这是一个很特别的时间。深夜,人的思维往往更活跃,情感更深沉。驱车夜半,诗人独自一人,远离繁华的京城,不禁心生一股落寞之情。策马前行,已走过半程,回首望去,只能看到京城那座白茫茫的雪山,只能听到太行在马前迎风而呼。诗人将离别京城之悲和旅途奔波之苦,寓于景中,不着痕迹。

驱车至陈桥,诗人已疲惫不堪,陈桥是宋太祖受命之地的象征,此行又将揭示一些历史的秘密。回首望一眼都城的雪山,又前驱太行,诗人似乎有所预感,又似乎无所准备,一切都发生得太突然了。这似乎是一首描写历史事件和人物见闻的纪实诗,但其中又蕴含了诗人对历史的反思和对现实的感慨。

现代文译文如下:

夜深了,我驾车来到都城的郊外, 策马前行,已经走过了一半的路程。 回头望去,只能看到京城那座白茫茫的雪山, 太行在前,好像在迎接我的马车。

马车到了陈桥,看见了历史的痕迹, 这里曾是宋太祖受命的地方。 回首望一眼都城的风景, 又看见太行在前,似乎在诉说着什么。

我有些疲倦,有些茫然, 历史的事情就在眼前发生。 陈桥、太行、雪山、夜色, 都是那么的突兀而深刻。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号