登录

《煮茗 其一》宋许及之原文赏析、现代文翻译

[宋] 许及之

《煮茗 其一》原文

止酒身多病,添书日正长。

睡魔推不去,茗碗熟难忘。

鹊过飞樵堕,蜂喧落粉香。

静中观物理,此乐未渠央。

现代文赏析、翻译

原诗名为《煮茗 其一》,主要是对茶与友情的表达。今天我们就一起从诗词意象和作者心境两个方面,赏析这首诗,并且以现代语言翻译这首诗。

首先,从诗词意象的角度来看,这首诗中提到了“止酒”、“书”、“茗碗”、“鹊”、“蜂”等意象。

“止酒”是古人的一种生活态度,他们认为饮酒可以使人沉醉,忘却世间烦恼,但同时也容易使人沉溺于酒中,无法自拔。而许及之在诗中说“止酒身多病”,表现出他对饮酒的清醒认识,即饮酒并不是解决问题的唯一途径,反而可能带来负面影响。

“书”在古代是文人墨客的精神寄托,诗人许及之每日阅读长篇巨著,尽管枯燥乏味,却也是他自我提升的一种方式。诗人对书籍的热爱与坚持,也是他勤奋好学、求知若渴的人格象征。

“茗碗”是中国古代一种古老的饮品,这里代表的是中国茶文化的历史底蕴,体现出诗人对中国茶文化的敬意与热忱。同时,诗人将饮茶和忘记困倦、物我两忘联系起来,这也是中国茶文化的精髓之一。

再来看“鹊”、“樵”和“蜂”等动物意象。“鹊过飞樵堕”中,鹊儿欢快的身影伴随着落叶从诗人的头上飞过;“蜂喧落粉香”,嗡嗡的蜜蜂吵闹声与淡淡的百花香形成了完美的结合。这两个自然场景勾画出了茶宴进行时清新怡人的自然环境。

“静中观物理”表明诗人在享受茶宴之余还能领悟其中的哲学寓意。“此乐未渠央”也间接反映了他乐在其中的美好状态和向往心境。

接着我们来翻译这首诗,既能理解诗意又不失去原文韵味:

在现代语境下的翻译版本:“适量饮酒身常病,阅书长日更漫漫。睡意频扰茗碗香,鹊舞樵唱乐未央。蜜蜂嗡嗡落花粉,茶香四溢宾客欢。物我两忘观物理,此乐无穷任他方。”

翻译为现代语言后保留了诗句的整体氛围和韵味,尽量贴近原意又不失现代美感。在这样的环境中品茗赏景,享受宁静时光,体味生活的美好和哲理,诗人以此表达他对生活的热爱和向往。

最后总结一下,《煮茗 其一》这首诗体现了许及之对中国传统文化尤其是茶文化的热爱与敬意,以及对友情、生活的真挚向往。同时,他也在诗歌中融入了个人对生活的思考和理解,表现出了诗人的独特人格魅力。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号