登录

《题隐雾轩》宋许及之原文赏析、现代文翻译

[宋] 许及之

《题隐雾轩》原文

豹变知非虎,磻溪若是班。

当年谢安石,只合住东山。

现代文赏析、翻译

好的,以下是我根据要求对这首诗的赏析,希望您能满意:

题隐雾轩

宋·许及之

豹变知非虎,磻溪若是班。 当年谢安石,只合住东山。

这首题轩诗,前两句以古事比今情,后两句是直接抒怀。借事抒怀,相互补充。

“豹变知非虎,磻溪若是班。”是全诗的关键,是“题”的中心。这关键的诗句,紧扣轩之名称,扣题甚紧而意蕴颇丰。从豹为文王访得,化虎不辨雌雄的故事看,许氏是在说:人生在世,修身齐家治国平天下,应当有豹的奋发有为、自知不足的精神,绝不能像磻溪垂钓的姜太公那样坐失时机。这两句中,“知非”二字极重要,表明诗人的抱负和追求,并不是一味的迎着困难前进,而是有所辨别、有所选择。同时,“知非”并非“非知”,许氏头脑十分清楚,对自己的“知非”是有所准备的,因而他始终保持昂扬进取的精神状态。这两句的比喻形象、鲜明,对比强烈、有力,具有很强的表现力。

“磻溪若是班”的“若是”,包含着丰富的潜台词:并非姜子牙未得重用而不知“非”,也并非只有谢安功成之后才去“东山”。你谢安石要想施展宏图大志,未必会比姜子牙差。这里运用了反诘的口吻,以加强语意,表达了许氏对谢安的由衷赞佩。

“当年谢安石,只合住东山。”紧承上意,补充说明“知非”之必要。谢安隐居会稽东山数年,后起用为桓温司马,累迁中书令、司徒等,出为征讨大都督,成功地消弭了桓楚叛乱和其他武装反抗。谢安在东山住过而终于出仕,是许氏所乐见的。“当年”二字,隐含着许氏对谢安的崇敬心情。

这首题诗的中心意思,集中于“知非”二字。豹变、磻溪、谢安等典故信手拈来而运用自如,意蕴丰富而又不露痕迹,可见许氏学养之深。

至于艺术表现方面,则不乏妙语佳句。如“知非”一句有反有正,“班”字、“非”字两相映带,“虎”字、“豹”字遥相呼应。再如“只合住东山”一句明白如话,不避直露之嫌,直接表达自己的思想感情,却饶有韵味。这些佳句与全诗旨意密切结合,相得益彰。全诗写得雍容典雅、自然洒脱。

这首题诗表现了许及之胸襟怀抱和磊落情怀。他能够正确认识自己的不足之处(“知非”),不固执于过去的成绩(如姜太公垂钓渭水之滨),也不盲目崇拜他人(如谢安)。这种态度对于一个有志于事业的人来说是非常重要的。因此这首诗不仅具有艺术价值,更具有思想价值。

以上就是对这首诗的赏析,希望您能满意!

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号