登录

《乞补外出江皋待命泊伟观二首 其二》宋许及之原文赏析、现代文翻译

[宋] 许及之

《乞补外出江皋待命泊伟观二首 其二》原文

欲去不得遂,正如太庙羊。

登俎分所宜,得去喜可量。

圣度真如天,不妨且翱翔。

扶老复携幼,迁居大江傍。

居然得伟观,怅焉渺遐荒。

潮头来如山,亲乐想未央。

现代文赏析、翻译

这首诗写了诗人的心里活动:本是盼望离开这是非之地,重新找个环境养老养幼的。怎奈上级头头脑脑频频挽留,使他欲去不得,就像太庙里的羊一样,被牵来牵去。既然这样,那就暂时不去吧,就像在庙会上可以自由翱翔一样。于是,他搬到长江边来住了。他以为可以安安静静地过日子了,不料又来到一个荒凉的地方。他看到江上的大潮涌来,一望无际,联想到在朝堂上听到的国家大事,不禁怅然遐想。

现代文译文如下:

本来打算离开这个是非之地,重新找个环境养老养幼的。怎奈上级频频挽留,欲去不得,就像太庙里的羊一样,被牵来牵去。既然这样,那就暂时不去吧,就像在庙会上可以自由翱翔一样。于是,他搬到长江边来住了。搬到新居后,他发现这里风景很好,登楼远望,美景尽收眼底。然而,这里毕竟是边远荒凉之地。他看到江上的大潮涌来,一望无际,联想到在朝堂上听到的国家大事,不禁怅然遐想。

这首诗写出了许及之那种矛盾的心理状态:欲去不去,欲留不住;愿去未去,愿留未留。但仔细品味,其中又透露出诗人迁居伟观亭后的生活情况和心情变化:看到大江边的新居和新居所依傍的大江后,心头的块垒也许稍稍消散了一些。许及之是一个曾大器震世、傲睨权门的热血书生,又怎能安于趋炎附势、曲意逢迎的生活呢?然而他毕竟不能像陶渊明那样挂冠归去。这首诗也写出了他那种无可奈何的心情。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号