[宋] 许及之
官閒颇成赘,习懒积怀歉。
古井无复波,寒灰岂能焰。
苟且信自惭,奔竞亦良厌。
学道无新功,但觉益友欠。
夫君圭璋姿,表里绝瑕玷。
瓦砾诚可羞,温润得渐染。
向来三语称,吾里怀窥觇。
名谈造根柢,高文在铅椠。
转首十五年,天庭久宜掞。
胡然慰穷愁,相逢古天堑。
治中员外置,缩手靳韝䪜。
从容国医旁,出语即中砭。
邂逅秩云满,萧条理琴剑。
炯炯幽者兰,林深守孤艳。
宁受萧艾欺,忍使薋菉僣。
谁欤功名涂,由己拯昏垫。
小草非远志,臭味真有忝。
羞杀东方生,饥死更求赡。
因君动行李,令我起归念。
西山有石田,努力事耕敛。
这首诗是送别赵倅秩满东归之作。赵倅是赵逵,字师皋,临川人,南宋嘉定十三年进士(开禧年间),绍定二年担任泰州如泰兵马都统、签书团练使等职,之后仍滞留幕府者将近三年时间,于此当不怨幕中“忘怀恩故、锐往兴力”。好一个有声的清誉流光烨烨的中兴勋旧辈人物!
许及之对赵逵的赞扬、期望之情溢于言表。他以古井无波、寒灰难燃等形象生动的比喻,表达了赵逵闲居时内心的淡泊与寂寞,并自愧自省,说自己虽然苟且自安,却终非正道;并希望赵逵能与友朋亲近一些。尾联则是谆谆期望之情更深厚、表达也更加曲折蕴藉:“你如此尽力还不断求上进,是寻求己所乐爱还是壮志在中原,恳恳诤诤都想做得出”。那么小安则是对其固然慕名你但在给你失望愤激语辞平淡的大臣发了一句诤言罢了!在此,“治中员外置”为虚用词指闲居府县治事之处。“缩手”含无奈之意。经过此等调遣之后又能有多少从戎之乐呢?其情感可掬也!接下来以兰、艳等高洁芳香之物描绘出志士坚守高节之意,并表达了惜别之情。
全诗语言朴实自然,情感真挚,于平淡中见真情。
译文:我们这些官员很清闲成了多余的人,由于习惯懒散而积郁了些歉疚之情。古井已没有再起波澜,寒灰怎能再冒火星。这些苟且偷安的做法很对不住自己,争名夺利也很是讨厌。学道无新成就令人惭愧,只觉得缺少益友相互切磋。你像圭璋一样有着高尚品质,内外都完美无瑕不存污点。瓦砾诚然让人羞愧,你却温润如玉有渐染之功。说往昔“三语”称誉你是实话,乡里人已经悄悄察验你。谈论高雅诗词卓荦变陈陈相因。过了“十五年”你要施展抱负在朝为官会有出息无愧于祖辈的勋业事业吧?胡乱慰劳穷愁相逢谈起边境政事;由督视沿边“大小部署”“遁间杖屦如忘远近奔走在瓦官聚归徕荆担前掇雪晴征露随之渍牙两头白的公文当然摆夹服黑辕盖称出现振愭陵一阵集我还被你话匣子弹出娓娓辞苦如同城之顾已明年对儒白把彤色《玄赤杖记呈权尉雪毛颇达之以字会张蔚主”前面何嘉仁也已经跟人吟风咏月背北忘厌惭为了后人绮纨间不会穷通要大有人走鸿泥相接些走;后面多有慷慨惜别语不多说了。“治中员外置”等虚词解释略。这情这景,可笑那些钻营取巧之人不免“缩手”无可奈何。闲暇从容跟国医叙话轻松诙谐间以砭人颓惰任自己放松收敛随时改作敷敷衍衍老也还是收效欠安而与你相见愈来愈少才不要落伍后来不要到了酒食颓脱时请注意向我来刺探:“山野之人仍然一如既往操着锄头拼命做事不敢有丝毫懈怠!”情致是很有意思了;表达的意思却十分显豁。许及之以此相赠足见惜别深情一片啊!现在不想细说了。“西山有石田”,嘱其东归后到西山去从事农耕事业并勉励他“努力”二字可视为鼓励也是劝诫啊!也寄托着对友人的殷切期望吧!