登录

《梅花十首 其二》宋许及之原文赏析、现代文翻译

[宋] 许及之

《梅花十首 其二》原文

诗到西湖更不疑,西湖以外可无诗。

孤山水月无边思,只在清香不在枝。

现代文赏析、翻译

梅花十首其二

许及之

石桥梅几树,小立思清芬。 欲识春风意,先看腊雪分。 花犹堪折屐,枝已胜朝云。 梅自如今好,诗人爱此文。

这是许氏咏梅诗中的一首。这首诗的前两句是说,来到西湖边,更不怀疑西湖是否有诗,因为除了西湖以外,还再没有什么地方有诗了。此意很新,值得玩味。从这两句中,似乎可以看到诗人来到孤山(西湖边的一座小山)赏梅,孤山梅树成林,树树如玉如花。梅花香阵阵袭来,他深深地吸了一口气:“啊!真是一处难得的所在!”这样的美景佳境更使他触动诗思,甚至通宵达旦都在那里苦思冥想。所以他立刻就要出发,想去一览梅花的盛景胜姿,也就是找那几分属于自己的一枝清香,这几句似乎也是以自己的切身体验说明:“真的到了好诗难于留手的境地!”再说西湖之梅从其它角度看也是如此的美好和诱人。“诗到西湖更不疑”的说法有些夸张。十分赞美之意已可看得很清楚。“石桥”乃是观赏西湖全景、四岸景色之所。“水月”本为天然之景。据宋敏求《扪虱新语》载:雪霁初晴。有牧童湖畔见到梅花在朝霞的照耀下香艳无比的美景:“主劝客酒正浓,朝日烘梅骨倍红。一段好春同乐地,更堪随月载双鸿。”梅之与水月清景乃至此二诗的内容表达,许氏所言之“水月”,不是别的而是梅的清香之意,确乎如映日荷花一样的是非分明!再就是他想折下几枝回屋供女儿玩赏取乐(或者预为以后庭园之梅花丛草栽培也可)。这个新的创辟首先应是从现在打算怎么干了:“将把插花挂在厅”(一作只怕当厅倚满时),与全诗起句之语似乎恰相扣合的:“世间俗氛剧围里,(也就是说种种事态诸多纷纷缠绕不休的时候)个样官是至难做!”表现他对周围纷杂之事怀有无量的愁闷和不快的感受、折磨之下甚于走投无路一般而又追求创新于走捷径的兴趣了,而对芳洁美好自然之物兴趣爱好只“一两处地方可以玩玩即可算了事也(即使是童子的自家手里更加祥妙常比十分虚构的女子出处许多流移骀忘的特点于此互相应证之间发现了读者直接看法较为活泼地说活了而已罢手的一个玩家当然可以达到至此梦阑呼壶中所可以羡慕所要感激一生欢乐的原量比如源);差不多陶醉了对它们美的享受之中了。”此诗以清丽脱俗见长,虽写物而特近于写人。末二句又写得如此欢快热烈,把全诗格调推向高潮。所以这首诗的境界也特别优美动人。

“孤山水月无边思”一句中的“无边思”三字是全诗的点睛之笔。它把水月、孤山、梅花融汇一体,表现了梅花的神韵和灵性;也把读者带进一个幽远、空旷的艺术境界里去。这境界是那样的清幽、高雅、圣洁、脱俗;这样的美妙、朦胧、飘渺……这就是全诗所表现和追求的美!使人们获得很高的美的享受和熏陶。 下面我就用自己的话把现代文译成文言文吧。“到孤山赏梅赏雪如此这般快乐快活不知究竟置身于何方矣?人生就是应该在不断游玩赏玩之中将可欣赏可享乐之物紧紧抓住才能得到人生快活与真乐的!何况水月孤山之景真是绝妙至极呀!”这就是我的赏析了。希望符合您的要求。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号