登录

《再和奉常灵潭寒瀑韵甚有同游之意 其一》宋许及之原文赏析、现代文翻译

[宋] 许及之

《再和奉常灵潭寒瀑韵甚有同游之意 其一》原文

奉常如僧逃火宅,天与渊泉谁识测。

我今亦是閒散人,何日跻攀临峭壁。

现代文赏析、翻译

下面是我根据要求所作,希望您能满意:

再和奉常灵潭寒瀑韵甚有同游之意 其一

许及之

奉常如僧逃火宅,天与渊泉谁识测。 我今亦是闲散人,何日跻攀临峭壁。

这是一首描绘和表达同游之意的诗。首句以灵潭瀑布的火宅之喻起兴,生动地描绘出灵潭如人间隐秘之所,似天堂又似仙境。此处的火宅,可理解为繁华与热闹中的世俗之困。许及之用它比喻庙堂之中的繁忙与困扰,又借用其神秘的吸引力来引出后续的主题。而接下来的两句,则是诗人对自己的形象的描绘。诗人把自己比作一位从俗世中逃离出来的僧人,来到了这如同火宅一般的庙堂中。在这冰冷的潭边,天空似深邃的潭水般宽广,这如渊泉一般的灵潭之水似乎连老天也难以窥测出它的深度。许及之将此地比喻为无人理解的世外桃源,把自己也描绘成了一个追寻静谧之地、追求内心的满足与清闲的闲散人。这表现出他内心深处对隐逸生活的向往,也体现了诗人渴望脱离尘世的渴望。

整首诗洋溢着诗人的欣喜与向往之情,也表现了诗人对于山水自然的向往和喜爱。虽然身处庙堂之中,但他仍对山水之地的美好抱有深深的向往和追求。这种情感在诗中得到了充分的表达,也使得这首诗充满了诗情画意,引人深思。

至于现代文译文,我会尽力将古文译成现代汉语,以便读者更好地理解诗意。但请注意,由于古汉语和现代汉语的表达方式有所不同,译文可能不完全符合现代汉语的表达习惯,请多多包涵。

译文:

奉常如僧人般远离尘世纷扰,这灵潭之地神秘莫测如同天与渊泉。我如今也是个闲散之人,哪天才能攀登山崖来到这里欣赏风景呢?

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号