登录

《过龙德宫》宋许及之原文赏析、现代文翻译

[宋] 许及之

《过龙德宫》原文

龙德宫中旧御园,缭墙栽柳俨然存。

秋光更向墙头发,似与行人溅泪痕。

现代文赏析、翻译

好的,以下是我根据要求对这首诗的赏析,希望您能满意:

龙德宫中旧御园,缭墙栽柳俨然存。 这句诗首先描绘了龙德宫中那座曾经的御花园,四周的围墙种植着整齐的柳树,虽然岁月流转,但这些柳树依然屹立不倒,仿佛在诉说着往日的辉煌。

秋光更向墙头发,似与行人溅泪痕。 而此刻已是秋季,阳光透过围墙的缝隙,洒在行人的身上,似乎在为这个曾经的繁华之地洒下一抹离愁的泪光。这样的描写让人感到一阵心酸,同时也体现了诗人对于过去辉煌已经不再的感叹和感慨。

结合整个诗句和题目背景来看,诗人借着描述龙德宫中曾经的花团锦簇、荣华富贵,传达了对时间流转、一切都会消失的无尽感慨。尽管昔日的景象已无法再回来,但是人们可以通过回忆和文字来传承和铭记这些美好的时光。

现代文译文:

龙德宫中曾经是皇帝的御花园,四周的围墙种植着整齐的柳树。 到了秋天,阳光透过围墙的缝隙洒在行人的身上,仿佛在为这个曾经的繁华之地洒下一抹离愁的泪光。 这里曾经是皇帝与妃子们恩爱游玩的场所,现在只留下几株孤零零的柳树,陪伴着这些游客感叹岁月匆匆、盛衰兴替的无尽感慨。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号