[宋] 许及之
鬼神为德著冥冥,不在牲牷只在诚。
护客往来今九度,感神昭假等三成。
长安妥帖平于席,画舫夷犹稳作程。
应鉴微衷有孤愤,中原却隔泗州城。
好的,以下是我根据要求对这首诗的赏析,希望对您有所帮助:
这首诗是宋代诗人许及之在谒洪泽镇龙祠时所作,诗中表达了他对龙神护佑人间、造福百姓的感激之情,同时也表达了自己对国家现状的忧虑和对中原未能收复的无奈之情。
首联“鬼神为德著冥冥,不在牲牷只在诚。”中,诗人表达了对龙神神秘莫测、默默奉献的敬仰之情。鬼神之德深藏在幽暗之处,他们并不追求丰厚的祭品,而更看重人们的诚心诚意。这一联表达了诗人对龙神无私奉献精神的赞美,同时也表达了自己对鬼神之德的敬畏之情。
颔联“护客往来今九度,感神昭假等三成。”中,诗人回忆了自己九次前往洪泽镇拜谒龙祠的经历,表达了对龙神护佑的感激之情。这一联不仅表达了诗人对龙神护佑的感激之情,也表现了诗人对洪泽镇的深厚感情。
颈联“长安妥帖平于席,画舫夷犹稳作程。”中,诗人用比喻手法将中原地区比作一张席子,形容龙神保佑下的安稳如同在席子上行走一般妥帖。这一联既表现了诗人对国家现状的忧虑和对龙神护佑的依赖之情,也表达了自己对龙神庇佑中原的信心。
尾联“应鉴微衷有孤愤,中原却隔泗州城。”中,诗人表达了自己对中原未能收复的无奈之情和对龙神的期望,希望龙神能够见证自己内心的孤独和愤怒,但即使如此,自己也难以回到中原。这一联表达了诗人对国家现状的无奈和忧虑,同时也表现了自己对龙神的期望和依赖之情。
整首诗情感真挚、语言朴素、寓意深远,表达了诗人对龙神护佑和国家的深深感激之情,同时也表现了自己对国家现状的忧虑和对中原未能收复的无奈之情。
现代文译文如下:
在神秘莫测的鬼神之中,他们默默奉献着德行,并不追求丰厚的祭品,而更看重人们的诚心诚意。九年来,我多次前往洪泽镇拜谒龙祠,感谢龙神护佑着客人的往来。龙神庇佑下的平安如同在席子上行走一般妥帖,船只也稳稳当当地前行。我心中有着对国家现状的忧虑和对中原未能收复的无奈之情,但愿龙神能够见证我的孤独和愤怒。