登录

《送郑南秀解秩东归》宋许及之原文赏析、现代文翻译

[宋] 许及之

《送郑南秀解秩东归》原文

小麦茸茸短覆泥,如何熟得济民饥。

青黄未接我狼顾,黑白既分君解龟。

已拜一言真苦口,极知三折是良医。

从今洗眼看华要,书札无忘慰梦思。

现代文赏析、翻译

好的,以下是我根据要求对这首诗的赏析:

许及之的这首送别诗,其艺术的高妙之处在于以浅显的语言表达深刻的意义。诗人将粮食的生长周期与郑南秀的为政周期联系起来,想象到郑南秀未来得及享政已退职回家后的处境。又想到自己在任职期间的为人、为政之无术,必将被人斥逐;郑南秀今日辞职也难免日后不为其他长吏以种种借口迫害,到处都得提心吊胆地做亡命之计。前六句笔墨较多地倾向于对自己的悲惨处境的描写上,在艺术表现上就显得比较冗长拖沓,而且给人的感觉是诗人把自己说得太笨拙了,但到“从今洗眼看华要”一句,笔锋一转,写出自己通过这次与郑南秀的接触,认识到做官为人应该坚持原则,不应苟合取容于世,应当放眼天下事,这样才有益于自己和民众。这个结局实在出人意料之外。前边的悲苦自己境遇、过谦、过滥之词是谓“苦口三折”,结语便豁然打开眼界、开阔胸襟了。就凭这样的精神抱负去作事,怎能不达到一定的境界!这样的高蹈论调自矜未免空疏浮泛,但它体现了许及之的高超的艺术手腕。

以下便是对这首诗的译文:

小麦生长的绒毛密集覆盖大地,谁知如何才能让百姓顺利度过饥荒?当麦苗的青绿渐渐消退时,我还在为粮食接济百姓的事发愁。小麦与小米的颜色还来不及衔接的时候,我与郑先生你先后离任。郑先生你是明智的,明白黑与白既已分明时就应该辞官解职。我深知你所说的良药苦口利于病,也知道你经历的三折教训就像良医治人一样。从现在开始,我会用全新的眼光看待事物,我会更加努力地去为民众服务。

希望以上赏析符合您的要求。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号