登录

《一落索·春怀》宋严仁原文赏析、现代文翻译

[宋] 严仁

《一落索·春怀》原文

清晓莺啼红树。又一双飞去。日高花气扑人来,独自价、伤春无绪。

别后暗宽金缕。倩谁传语。一春不忍上高楼,为怕见、分携处。

现代文赏析、翻译

好的,以下是我根据要求对这首诗的赏析,希望您能满意:

清晓时,黄莺在红树上啼叫,又看见一双燕子一同飞去。太阳高升,带着花香扑面而来。独自一人,感伤春天如此无趣。

自从分别之后,心中的寂寞感觉渐渐变淡,可又该请谁为我传信呢?整个春天我都不想登上高楼,因为怕看到分别的地方。

这首词以“春怀”为题材,写出了自己内心的感受。上片从早起“红树”莺啼声中看到一双燕子为春天佳景所感动,“扑鼻花气”而欢快不已的神态,进而在强烈的孤独寂寞感的袭扰之下“伤春”、“无绪”,深深地体验到岁月蹉跎之痛。

下片情感低徊、心态复杂地表现了自己当初不忍离去后渐次感到无奈宽慰的心理状况。“花径”“小桥”,虽是芳菲旖旎的所在,而主人公竟不忍再上高楼,可见其内心痛苦之深,真是“乐景写哀”的好例。这首词,写伤离怨别写得情意绵绵,实在能动人心弦。词中主要运用心理、移情等手法,兼以意象烘托,情景交织,写出了伤春的一往情深。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号