登录

《鹧鸪天·春思》宋严仁原文赏析、现代文翻译

[宋] 严仁

《鹧鸪天·春思》原文

病去那知春事深。流莺唤起惜春心。桐舒碧叶慳三寸,柳引金丝可一寻。

怜绣阁,对云岑。苦无多力懒登临。翠罗衫底寒犹在,弱骨难支瘦不禁。

现代文赏析、翻译

原创赏析:

在春光明媚的日子里,我病情渐渐痊愈,春日的一切充满了生命的韵味,不由得令人心动。我被春天的景色吸引,春风吹醒了内心的春天之心。绿叶翠鸟鸣,百花绽放,景色优美动人。然而,却有一种难以言表的忧伤缠绕在心头。

看着碧绿的梧桐叶舒展到三寸宽,春光似乎短暂了些,枝头的黄莺歌声清脆动听,金丝般的歌声不时地回荡在空中。细心的柳枝如一位温柔的少女,轻轻地引领着我的视线,让我去寻找那金丝般的春色。

回忆起那绣阁中的时光,云雾缭绕的山峰下,心中苦苦思索着登临的快乐。然而,我因病而懒散,无法登高远望,只能在这翠绿的罗衫下,感受着寒意,身体虚弱,无法支撑我这消瘦的体质。

在这静寂的小屋内,对着明媚的春天景色和缥缈的山云,有感叹世事无情变幻而生死不定。由此我才体味到了杜甫的一句“每春独酌狂吟尽。座中惊听樱桃花”,描述当时环境的热爱而疼痛到凝睇秀视忘却在怀中泣下,因为时光易逝的伤感情绪。

译文:

春天恢复健康,却发现春天的事情更令人心动。被黄莺唤醒的惜春之心无法掩饰。梧桐舒展碧绿的叶子,柳枝引来金丝般的歌声,我四处寻找春色。在绣阁中怜惜自己,对着云雾缭绕的山峰,苦于身体虚弱无法登高远望。在翠绿的罗衫下感到寒冷,身体虚弱无法支撑消瘦的身体。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号