登录

《多丽》宋严仁原文赏析、现代文翻译

[宋] 严仁

《多丽》原文

最无端,官楼画角轻软。一声来、深闺深处,把人好梦惊回。许多愁、尽教奴受,些个事、未必君知。泪滴兰衾,寒生珠幌,翠云撩乱枕频欹。窗儿上、几条残月,斜玉界罗帷。更堪听,霜摧败叶,静扣朱扉。

念别离、千里万里,问何日是归期。关情处、鱼来雁往,断肠是、兔走鸟飞。美景良辰,赏心乐事,风流孤负缕金衣。谩赢得、花颜玉骨,瘦损为相思。归须早,刘郎双鬓,莫遣成丝。

现代文赏析、翻译

宋代诗人严仁写的《多丽》,其实是一首饱含情感的词作,不仅具有一般闺怨诗词常见的柔软的独特感情线,词人对于情绪和语言的精细描绘更赋予了它深厚的美学意味。下面是现代文译文及赏析:

夜深人静,一片岑寂。无端的声音,自高耸的官楼画角中轻轻响起,这一声锐利,唤回深深闺阁中女子的好梦。虽是恼人惊梦,然而醒来的人依旧能从那一份深沉的寂寥中察觉出哀愁的绵延,心中的那股怨气翻涌如潮。许多的愁思涌上心头,那么深那么浓,仿佛要淹没这个瘦弱的人,可是那件事哪个人会完全理解?无奈她只是紧紧抱住自己,任由那冷泪滴在光滑的玉枕上,让寒意从心底升起。她扭头看向窗边,那里只有几抹残月斜挂在天际,银色的光华照在珠帘上。

再听那角声,似乎是霜雪中败叶的碎裂声,轻轻敲打着朱红的大门,一声声都敲在人的心上。这凄冷的声音,让人想起远方的离别与相思。千里之外,是否有人也在思念着彼此?何时才能回到那个温暖的家?在这令人关情的地方,鱼雁往来却不能传递情深,兔走鸟飞却不能定下归期。良辰美景,赏心乐事都成了虚无的过往。金缕衣已失却,只留下花颜玉骨的瘦损和相思的痕迹。

词人在此词中以细腻的笔触描绘出一位闺中女子对远方亲人的深深思念。词中虽未直言女子的身份和所思之人,但从“泪滴兰衾”等描述中可以想象出这是一位容貌姣好、体态纤弱的女子。而她的思念也并非空洞无物的泛泛之谈,而是具体到“千里万里”的远行和“鱼雁”不能传情的无奈。最后,词人以劝诫的口吻告诫女子需要早归,不要让双鬓苍老如丝。

词人在描绘女子内心世界时表现出了深厚的同情和理解,同时也在语言和意象的选择上表现出了精微的美学风格。而词的主题虽然是相思与思念,却因为其强烈的感情深度和生动细腻的人物刻画而给人留下深刻的印象。这就是《多丽》词作的魅力之所在。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号