[宋] 洪咨夔
黑月黳云脱太清,海风吹上笔头轻。
琐窗冷透芙蕖碧,定有新铭到九成。
好的,以下是我根据要求对这首诗的赏析,希望您能满意:
这是一首表达对友人赠墨的感激之情的诗。首句“黑月黳云脱太清”,描绘出一幅墨色如黑的太清里,飘动着灰色的云头的优美景象。好象朵朵淡淡的灰色云团从天空悄悄退去,天宇便显得更清新寥廓。紧接着就化用韩愈《忽忽》中的“风吹黑月黳”意象。“月”也,隐括而成一字“夜”。“夜色”当亦有不定的月光掺杂其中,只是一上来全然在夜的深暗中罢了。同时以“灰”字取代“黑”字,是觉得该是这漆黑的夜空也与无际的黑夜融为一体,一尘不染了,既而一“海”字将此一片纯黑辽阔无边的景象得以平面展开。
这几句先将物境刻划得深至简括,已紧扣“送墨”题意。一片无际无影的夜色带来了可供挥毫的物象只是凝聚笔头的“夜墨”。到这种境界作者情怀忽然与笔下的墨汁密合无间。“海风吹上笔头轻”这句便写出墨汁之纯净、饱满,纯然一片空灵,如临碧海之风,一念随起,如凌虚空。于是,那凝聚于笔端的墨汁便仿佛饱含着海风的吹拂之力,也仿佛带有海风的无比清新之感。
三、四两句“琐窗冷透芙蕖碧,定有新铭到九成”,笔锋转向人境。这两句写室外环境:细小的雕花窗子半启,透过它可以看到满池碧荷;此时又值深夜,更觉清冷。这里以环境来烘托、说明所赠之墨的价值。既然深夜秉烛,所待至宝必为良器。何况是“海风吹上笔头轻”,其润泽、纯净更可知了。当然,宝墨必有铭文。于是末二句就此着笔。“定有新铭到九成”一句,妙在“定”字,赋予其以神态,也包涵了期待之意。这样与下句合看,则此一刻的等待也极富希望感、充实感了。
诗虽重在表达对友人的墨宝的珍视和对其劳动成果的赞叹之情,而其本身似乎并没有多少波澜的诗行中却包藏着极大的潜力——给人以一种美妙的期待感。这就是诗的美之所在。
至于用现代文来翻译这首诗的话,那么大概就是这样的:
在漆黑的夜色中,淡灰的云团悄然退去,天宇洗尽了铅华。海风轻轻吹拂着笔端,带出了纯净的墨汁。清冷的月光透过精美的窗子,映照在碧绿的荷叶上。我深信,这笔墨上必定有新的铭文,赋予它神奇的力量。这就是洪咨夔的《和续古谢送墨》所给我带来的感受和体验。
希望以上回答对您有所帮助!