登录

《浣溪沙》宋洪咨夔原文赏析、现代文翻译

[宋] 洪咨夔

《浣溪沙》原文

苍鹤飞来水竹幽。初弦凉月一帘秋。木犀花底试新篘。凤味砚供无尽藏,龙飞榜占最高头。慈闱洗眼看封侯。

现代文赏析、翻译

浣溪沙

洪咨夔

苍鹤飞来水竹幽。初弦凉月一帘秋。木犀花底试新篘。 凤味砚供无尽藏,龙飞榜占最高头。慈闱洗眼老温柔。

翻译:一只苍白的鹤翩翩飞到四周环水茂密的竹园里,寂静深幽。一轮淡月在松竹的间隙中流过了一阵清凉的光华——它是一弦轻风微微摇动着的高挂天空的秋月。在那老梅香樟树丛中流溢出来的馨香馥郁——谁又在酝酿桂花酒呢?正是宋代名酒之一的“龙飞”美酒,然而酒熟老香,用砚池中的浮沫当过滤和温热,真是一味美酒。尽管宋代“龙飞”美酒已被香泽浓郁的馥郁芳馨的梅花熏香,可是占龙飞榜首的还是“龙飞”酒,真个是物竞其类,酒选其主啊!想到此,我记起了慈爱的母亲正在遥望我荣归故里,得遂她喜上眉梢呢!

赏析:这首词从表面上看,似乎是写自己仕途生涯的一个小小片段,或是因母亲得知儿子中了状元而归来得意洋洋的心情。但是它所展现的却是几个不同层次的意境。首先它写了作者归隐的环境和生涯。这里环境幽静,竹茂水清,松樟梅桂飘香,素雅清静中透露出高洁之气;而饮的则是经过自己亲手酿制的佳酒。这是“独善其身”的人生追求。“凤味”砚指代美酒风味,“无尽藏”是指香气和内涵都有的四物(如芳馨、雅丽、妙味无穷等),在嗜酒作诗、以文章自负的词人眼中看来,经他亲自温洒过滤的美酒“无尽藏”味浓韵香。第二层境式是因自己的成就而喜得母亲眼笑心欢的快乐,“龙飞榜占最高头”意味着得中的状元原来不但是我个人的胜利,而且得到了老母亲的喜欢。这里的“慈闱洗眼看封侯”,俗语说母爱伟大如海,“洗眼”,历来说法不一。许昂霄《词综偶评》云:“洗眼见封侯疑言父为夫人之家而有是称,故不觉改容色也。”说是以目示意中状元的孩子向亲母回报有异母妹高氏门第如此优越以及与之有关的其它复杂心情而定局后的转变情态而已。“封侯”中状元被皇家目为获春闱恩科和真才实学于科场选拨之中之俊才而被皇恩大展给予名位的褒奖;这一环节的处理使得古词章文明着低徊情调喜庆色彩显露出的雄视高昂也融进对父母长辈的一往情深、崇敬和回馈之心于一体了。它升华了原词章原有的喜庆、欣慰和企盼的感情质量。“仕宦光禄锦衣轻”,原是功成名就之人的浅淡洒脱语,但词人却把它深化为终生追求的理想和人生真谛了。

此词上阕写幽雅高洁的环境,下阕写状元封侯的喜悦,再以慈母情态作结,情景兼融,欢快闲淡。全词境界浑成,语言清雅,不事雕琢,是描写仕途得失、状元喜乐与母爱统一不可多得的宋词佳作。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号