登录

《幕官相约观芳草於法曹之亭黄宰病不至以诗来》宋洪咨夔原文赏析、现代文翻译

[宋] 洪咨夔

《幕官相约观芳草於法曹之亭黄宰病不至以诗来》原文

似无细雨还应有,欲落余花更复留。

草际水边青未了,可禁杯酒为扶头。

现代文赏析、翻译

好的,以下是我根据要求对这首诗的赏析,希望您能满意:

暮色苍茫中,轻雨绵微,雾霭濛濛。深灰、淡墨色的云霭在天边缥缈着。柔情细雨丝一般的抚慰,婉转落花更加的旖旎。“春在池塘水,人行花树边。”酒是色的依傍。这句可以补足艳境,没有双关。“花为举头红”,“斗酒千杯绮罗香”。这两句是说草际花光中,春意浓郁,草色水光中酒气芬芳。

此诗三联写芳草萋萋,似乎没有雨点,却有雨意;落花欲谢,却有馀香。满眼青青的草色,骋怀畅目,无往不就妙境。写雨和花不必去追寻古人造景模山范水之什,提笔蘸墨于游观赏玩而已。结联于是赏草之际,以酒助兴。古代文人往往以酒结友,以酒会友,以酒忘忧。“酒逢知己千杯少”,何况是和心爱者呢!诗人病未全愈,尚能“与客欢饮酒”,这就把欢愉之情写尽。诗很决情,意味深长。宋代以文化治国,“科名后辈之盛,儒雅文翰之气,独推江西”,文人士大夫们在闲暇时非常注意欣赏大自然的花草树木和游观风景。文人欣赏花草并非附庸风雅,“萧艾芙蓉皆嘉谷”,“繁杏修篁自成曲”。如果只是单纯的喜欢是不行的,“品之各有等第”,爱什么花都有理由。就像人们喜欢的菜肴不同一样,所以同游有幕官,有黄宰,身份不同,爱好的花草也不同。

“幕官相约观芳草於法曹之亭黄宰病不至以诗来”说明幕官对花草的爱好程度甚至超过黄宰。他约黄宰一同来观赏花草,而黄宰因病不能来,于是幕官就作诗来邀请。如果他“寒花独坐无聊之顷”,是不是又会吟咏一下何陋先生劝告读书人(也可能出自他不咏摹红绮百家拈一词)“本惟经世荣”。有的人笃守伊墨卿”耻负澄清志,“莫欺丘壑身“。斯人寡双这样一方面锐志经济天下,”观书老尽窗前木“,”夜半金戈壁间起“,”忽复乘风却上天“,”御风归去襟袖香”等等之类的爱国忧民、拔地倚天之词后之余勇、之余思的话?他们赏观芳草毕竟是化乐主义的表示吧?江山与笔墨不可强求得两者关系的哲理警语诗词有多少人又能写好呢?自古今(看电视剧历史剧与金戈铁马岳飞式的英姿今不俱在)哲人利害纷纷中还剩有几位贤哲可以领略此景呢?我读着此诗似乎又看到幕官在法曹亭畔的花草旁优游的脸上荡漾着满意的微笑。

译文:

像细雨在悄悄地落着,花也似无意地飘零,柔情的细雨滋润着花瓣,让花儿更加妩媚;就像多情的我和你一边举杯,一边醉眼细赏那碧绿无际的芳草.

在这句诗中表现出两个欣赏者似乎并没有受功利主义的束缚,可以真正去领略花草之美,他们很闲适,没有目的,很自由.至于此中滋味是不是也让旁观者如我味同嚼蜡呢?在今天这种繁忙的社会里恐怕就很难说了.我们常常慨叹草木无情,其实植物本是有情的,只是诗人多情而已.诗人往往把植物人格化,赏它之时自也有画情之趣了.能同与几个同道者为友来共同赏春便是好的;有时不幸伤痛在身未能遂愿也须知好友当以此心照我。“未能抛得杭州去,一半勾留在此诗”,它值得我们品味、回味。对于类似有识有才有财者自然该替他高兴,对于那些利欲熏心者则又该让他好好读读这首诗了.

以上是我对这首诗的赏析。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号