登录

《怀程及甫二绝》宋洪咨夔原文赏析、现代文翻译

[宋] 洪咨夔

《怀程及甫二绝》原文

撇濆梢涡稳下舟,狼牙鹿角又黄牛。

儿曹脱险欢呶甚,数到家山十二州。

现代文赏析、翻译

在这两首绝句中,诗人以水浒人士乘船处州的顺遂情状隐括出来了四个事实:(一)“山萦水抱”,著一个“稳”字,给人感觉程及甫顺境中人。(二)“狼牙鹿角”,比喻人难分辨,用此“又”字提醒读者须要审慎对待。(三)青年脱险回家欢腾呶骂的情状,有诗意。(四)几到家山十二州,正见回家途中反复多次的危险。上四句虽连比作两层,主要却是第四句一层,其中由极欢之时的想到后来由于某些险恶情境而形成的无可奈何的惆怅,这是人人都要有的感情。“儿曹”二句说一群年轻人涉险的人回来时浩浩荡荡而带着不少惊恐情味。又解作大家归去时都有顺风,到家后皆有“家山十二州”(本指贺知章《回乡偶书》“少小离家口十二州”诗句,后以“口十二州”为故乡的代称),在十二州中数回家所用的日子。

洪咨夔的诗,善于以俗为雅,以浅为深,以用事胜人,以白话诗意胜人。这首诗却颇似白话,但其中又多用古人现成诗句点染成文,所以仍不失为雅故。

从这两首诗看,洪咨夔作诗多从流俗取径,在“大略相似”(苏轼《东坡题跋》卷二评韩愈诗)之中求新意。这也反映了南宋中叶以后诗坛的一种风气。这种诗风往往造成一种浅薄粗疏的缺点,但它也有比一般的严肃诗家接近一般民众的好处。有时可以增强一种流畅清新爽口的风格或趣味性或生动性,为其他文人诗人所难以做到。尤其由于讲究风、雅比兴这些宝贵的遗产传统的大义永在的缘故,“寓晦涩于通易之中”,是不妨也未尝不可的。

(选自《金元明清诗词曲鉴赏辞典》)

译文:

乘船处州很平稳,狼牙鹿角又黄牛。你们这些年轻人脱离险境后如此喧闹,数数你们已经回到家乡十二州了。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号