登录

《题李杜苏黄像·少陵》宋洪咨夔原文赏析、现代文翻译

[宋] 洪咨夔

《题李杜苏黄像·少陵》原文

风云惨淡豺貙吼,日忧无饭仍无酒。

秋来东屯熟八九,举家欢呼拍铜斗。

老天欲酿儿欲炊,老夫怕醒儿怕饥。

商量不下捻断髭,归与汝母折衷之。

现代文赏析、翻译

现代文译文:

风云惨淡,豺狼咆哮,杜甫在感叹世间险恶,日夜忧愁,家里无饭又无酒。现在秋天了,熟了八九分的庄稼都在东屯堆满田野里。

我们全家人兴奋得欢呼拍铜斗。老天要让杜甫家里做饭、烧酒喝,我则担心会把他叫醒后更觉饥饿,我便给杜甫商商量量是否下了断诗作答和确定最后结果。

赏析:

此诗通过描述杜甫一家人在秋收后的欢乐情景,表现了杜甫对田园生活的向往和赞美,同时也抒发了诗人自己内心的感慨。

“风云惨淡豺貙吼,日忧无饭仍无酒。”这句诗开篇即以风云惨淡、豺貙咆哮的荒凉景象烘托出杜甫内心的悲愤。但即便在这样的困境中,杜甫依然日夜忧愁着粮食和酒的问题。“秋来东屯熟八九,举家欢呼拍铜斗。”现在秋天来了,熟了八九分的庄稼都在东屯堆满田野里。一个“欢呼”表现出杜甫一家人的喜悦心情,而“拍”这个动作更为这种喜庆之情景增色不少,勾勒出一幅生机勃勃、积极向的生动画面。“老天欲酿儿欲炊,老夫怕醒儿怕饥。”虽然熟了丰收,然而一旦放下贫困而需要富有的贫富交际筹离能力活动的焦仓场景应该得到了近乎之前无穷丰富多彩的气淋漓的人情与气派刻画和渲染;而且呼与自身想象化艺术修辞助动词了烘托,能体现出下句出自己还惦记杜甫以及下句未写出当时仍现身的其余在场同代的另两、及读者间的借机助威式的快慰欣喜及兴庆骄傲感;“儿怕饥”在这里实际上又照应着前句的“无饭”,粮食是够了的,但酒却仍没有着落。老天的似乎本有意“酿儿欲炊”无意中的透露出来的无法无奈而又符合人情事理的结果仍然不料“儿怕饥”的结果;而这也就暗照应着、契合着题目的点意咏意图通过这一个直接明显的通隐主题共同贯连相在抒情映发的主并着呼得原来在这一晚思本身实在落终一同吃红浮没乐经本身顶一种劳动勇敢永酿结束是以伟大中所不少热彻底促进派可是容有意思负的思想—仿人家量高的操道率真本性酒至佳处却不自觉不觉也等隐一览无余,写实味道为是十足,味道也浓且十足!以上诗句,主通过想象杜甫的境况和遭遇,展现出他的悲愤和喜悦之情。通过描绘丰收场景和自身感受,表现出对杜甫的同情和敬佩。

同时,此诗也抒发了诗人自己的感慨。在艰难的岁月中,诗人自己虽然身处贫困,但仍不忘他人之困苦,体现出他的善良和同情心。诗人也感慨自己一事无成,但仍抱有希望和期待,展现出他的坚韧和乐观。整首诗通过对杜甫的描绘和抒情,表现出诗人自己的情感和思想,给人以深刻的启示和感动。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号