登录

《答及甫见和二首其一》宋洪咨夔原文赏析、现代文翻译

[宋] 洪咨夔

《答及甫见和二首其一》原文

唤晴山鸟滑,辟暑水花明。

蜀隶绵犹重,吴侬葛自轻。

交情潘接魏,师法尹从程。

鹅鸭堪供客,多烦拗项烹。

现代文赏析、翻译

以下是我根据要求对这首诗的赏析:

“唤晴山鸟滑,辟暑水花明。”两句分别从听觉与视觉上写夏日的山村风光。首句化用“啼莺唤友”的典故,这里一“唤”字,生动地摹画出山鸟那种欢快、流畅的鸣声。它那悦耳的歌声,在山间回荡,显得格外明快、逗人喜爱。次句写水边荷花盛开,在阳光的照射下,水面上漂浮的花朵,闪耀着晶莹的光亮。“辟”,同“避”,为避开之意。这句以“辟暑”呼应题面“山中”,同时又点出时当夏令。这鸟语花香的山间夏夜,是那样幽美,富有诗情画意。

“蜀隶绵犹重,吴侬葛自轻。”两句是说,蜀地的竹制品还很沉重,吴地的葛布,却自有一种轻软的感觉。这两句可以联系当地人的生活习俗,反映出不同地域的人,各自都有拿得出手的本色产品。蜀中自古即以生产竹器著称,这里的竹制品纹理细密,精巧美观,但分量却很重。这正从一个角度反映了当地人勤俭持家的精神。至于吴地的葛布,则是轻软细美的纺织品。诗中说是“自轻”,表现出一种本色的自豪感。这里要说明的是,这两句里并非没有无端的夸张,它是建立在诗人的切身感受的基础上的。因为蜀地竹器往往是要从南方贩运到北方去销售的,而葛布则出自南方的农家妇女之手。诗人的身体虽在蜀地,而心思却时时牵挂着北方。这两句所传达的感受,正是这种复杂心理的反映。

“交情潘接魏,师法尹从程。”两句是说:我和魏君素昧平生,友情却如潘安、仲尼;仿效尹师道则完全学到了他的精髓。“交”,交情或交谊,“君”,是诗友。这里的友人称友的写法是古代常用的。虽然诗人和魏君是初次相识,“交情”能达到“潘接魏”的程度,自然令人感到亲切欣喜。“师法尹”,指师法尹师道(北宋学者),以二人间的关系来说,可视为一个互相切磋、勉进的阶段;从全诗来看,这里还含有向对方学习的意思。这显示出朋友间的相互尊重和融洽的学术气氛。

最后两句“鹅鸭堪供客,多烦拗项烹”紧承上文而来。一方面写出山中夏日丰富的物产;另一方面则表现出主人的好客。“鹅鸭”是招待客人的佳品,“多烦拗项烹”则又可见主人敦厚、热忱的性格。他不仅留意山间物产,待人诚恳周到,而且对生活充满了情趣。在诗人眼中看来,如此优裕的生活环境反倒使自己多感多余了。这两句又可视为一种反过来说的夸张手法,它比直接说山间生活多么美好、自由要更富有情趣。

这首诗以夏日山中的景色、人物、交谊为主,而将物产穿插其中。它虽写自己的生活感受,但更多地充实了当时山区的见闻、风习、人情世态,展现了一种健康清新、意趣盎然的生活场景。读来能给读者以有益的启发。洪咨夔曾担任吏部尚书的重任。历仕三朝而元德善治颇多贡献的陈造对他的评价是不错的:“而今四十年前诗有句:‘求乐崎岖最胜时’,可想见先生少日经世之意气矣。”陈造所见洪咨夔的诗句就刻在这首诗里:“鹅鸭堪供客多烦拗项烹”。这段史料对我们研究洪咨夔的为人及创作风格也很有帮助。

以上就是这首诗的赏析!

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号