登录

《送客一首送真侍郎》宋洪咨夔原文赏析、现代文翻译

[宋] 洪咨夔

《送客一首送真侍郎》原文

风雨寂历芦荻秋,梧桐落尽斜阳收。孤鸿影断苍莽外,愁绝送客涛江头。客心恰似涛江水,夹岸拥沙潮不起。海门一线拱觚棱,无声夜到龙山尾。重云压江秋阴阴,千古送客非斯今。有酒可别不敢斟,天乎天乎知客心。天首天乎知客心。

现代文赏析、翻译

在苍茫的秋雨中,芦苇摇曳,寂静而凄清,梧桐落叶,夕阳已悄然收敛。一只孤鸿在苍茫天边消失,我在涛声如歌的江头,送别友人。

友人的心绪恰似江水,深沉而波澜不惊。潮水般涌动的思绪,却只是默默地拥着沙岸,再无惊涛骇浪。就像夜色中的海门,静静地拱护着皇宫的尊严,悄无声息地送到了龙山的尾端。

秋云压满江面,阴沉而冷清,千年的送别场景,却不是在此刻。有酒可别,却不敢畅饮,因为天知道我的心思,天知道我的离愁。天穹之下,天知道我的心。

这首诗描绘了离别的场景,表达了深深的离愁。洪咨夔以他独特的笔触,描绘了秋天的江边景色,以孤鸿、涛江、重云等意象,营造出一种凄清、深沉的氛围,表达了离别的哀愁。同时,他也用“天乎天乎知客心”这样的句子,表达了对友人的深深关怀和不舍之情。

现代文译文如下:

风雨交加的秋夜,芦苇摇曳生姿,这是寂静而凄清的时刻。梧桐树上的叶子落尽了,夕阳也悄然收敛了它的光辉。此时,我在涛声如歌的江头,孤独地送别我的朋友。

朋友的内心世界宛如江水一样深沉而波澜不惊。潮水般涌动的思绪只是默默地拥着沙岸,再无惊涛骇浪。就像夜色中的海门拱护着皇宫的尊严,悄无声息地送到了龙山的尾端。

秋云压满江面,阴沉而冷清,我知道这是一个千年一别的离别场景。就算有美酒可以助兴送别却也不敢多饮。我知道天空之下的我寂寞如旧却又无力去改变些什么。这样的情感太过深厚以致于说出来也没有用了吧?于是就这样留在心中任凭时间去治愈好了。天穹之下感受到了离别的痛处并且了解了我的心意。

这是一首描绘离别的诗篇,诗人用他的笔触勾勒出了一幅幅凄美的画面,让我们感受到了离别的哀愁和深深的情感寄托。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号