[宋] 洪咨夔
盘隐门下客,流落余两个。我故稔子穷,子亦谅我懦。稚松高未尺,早望屋脊过。小莲出才寸,便雀车轮大。急滩倒撑舡,狭路错推磨。不诮材无堪,祗叹命未作。沽酒劳閴寂,裹饭问寒饿。为分猢狲愁。相对橐驼坐。有无共甘苦,休戚先吊贺。绸缪平生期,荏苒岁月蹉。人情少耐久,世事难预课。
好的,以下是我根据要求对这首诗的赏析:
这首诗是洪咨夔写给友人高子厚的。诗中描绘了盘隐门下客的困顿流离,以及诗人与友人的深厚情谊。通过拟人的手法,描绘出许多有待成才的小松与莲,希望高子厚与他们日后发达,企望落得美谈,为他这个古稀翁重逢之时相慰奖。通过富有深情款款的寓意性的诗歌来相互祝愿鼓励,并共同筹划着生活的将来。整首诗文字虽有些造作,但是它的正视现实、同情现实并富于理性,给人以希望鼓舞,充满了积极的因素。
另外,诗人用幼松、小莲、稚松等比喻朋友,寄予了深厚的期望和美好的祝愿。对于人才的理解上,洪咨夔是赞同“千里马常有,而伯乐不常有”的。这也表现出诗人对自己的困境深感无奈与失落。最后诗人在期盼好友前程远大之时,也在憧憬二人相见之时的情景。整体上这首诗不仅体现出友情之美,还传达了积极面对人生的态度和理念。
至于现代文译文,我会尽力将古文译成现代文,尽量保留其原有的意境和情感。以下是我的译文:
盘隐门下的弟子们,如今只剩下我们两个流离失所的人。我早已了解你的困境,你也该理解我为何如此懦弱。幼小的松树还未及一尺高,就已仰望着屋脊。小莲才出一寸左右,就已经超过雀鸟的车轮。在急流的滩头,我们撑着船,狭路相逢就像推磨一样困难。
不讥笑自己没有才能,只是感叹命运尚未眷顾。沽酒劳苦寂寥,带着食物问他们的寒暖饥饱。为分担忧愁给猢狲。相对而坐,像橐驼一样。无论是拥有还是缺乏,我们都共同经历甘苦,共享喜忧。保持沉默是金,先为他们送上衷心的祝贺。
我们一直谋划着平生的期许,岁月荏苒不停流逝。人们难以长久相处,世事也难以预料。我们要彼此珍惜相知相惜的时光,这份友情和关怀将会成为我们一生的慰藉和鼓舞。