登录

《满江红·送雨迎晴》宋洪咨夔原文赏析、现代文翻译

[宋] 洪咨夔

《满江红·送雨迎晴》原文

送雨迎晴,花事过、一庭芳草。帘影动、归来双燕,似悲还笑。笑我不知人意变,悲人空为韶华老。满天涯、都是别离愁,无人扫。

海棠晚,荼縻早。飞絮急,青梅小。把风流_藉,向谁倾倒。秋水盈盈魂梦远,春云漠漠音期悄。最关情、鹎鵊一声催,窗纱晓。

现代文赏析、翻译

满江红·送雨迎晴

洪咨夔

送雨迎晴,花事过、一庭芳草。帘影动、归来双燕,似悲还笑。笑我不知人意变,悲人空为流光老。满天涯、都是别离愁,无人扫。

海棠晚,荼縻早。飞絮急,青梅小。把风情、_藉如花,向谁倾倒。秋水盈盈魂梦远,春云漠漠音书少。笑鸟声、客意年年增,行人老。

在这首词中,作者藉送雨迎晴,双燕归来悲喜等景象烘托离别的凄紧气氛,同时以春晚景物暗寓行者与送者。表面看只是写眼前自然景象与感触,实质上字里行间都融入了仕途坎坷、漂泊孤凄之感。

这首词开头说送雨迎晴,庭院里长满芳草,这似乎是说自然界的变幻莫测,但实际上人世间何尝不是如此?“花事过”三字,即暗示人事变迁之意;“归来双燕,似悲还笑”两句,以回环流走之笔,从归燕身上反映出时光的无情与世事之多变,悲喜交集之感跃然纸上。其中最后一“笑”字,更流露出其无可奈何之心情。“悲人”句,实是说自己年华已老;末三句写自己长年漂泊,离愁满怀。全词以景起兴,而结于情,情景交融,意蕴无穷。

上片写景,下片转入离情。“海棠晚,荼縻早”二句,暗寓行者与送行者双方都是珍惜光阴、朝夕与良辰美景相共的。良辰美景谁能“留恋得花影乱纷纷、点苍苔”呢?即使是“绿叶成阴”,也只是引起人们无限的惆怅与悲伤之情而已。“飞絮急”见暮春时光太匆匆。“青梅小”三字易惹人以为儿童已看得见梅子由小到大的过程。其实此句仍写春末夏初景象。在暮春时节,柳絮飞舞,青果满枝,而别离的时刻也逼近了。“把风情、_藉如花,向谁倾倒。”二句是说自己在异乡所见所闻的风土人情都足以排遣离愁别恨而已。怎奈是无知无情的风俗人情也不能长留,春去夏来,只有孤身一人翘盼望着远方的心上人归返。“秋水盈盈魂梦远,春云漠漠音书少”,则言盼归而终归无望。 “ 魂梦”与“音书”对照而来 ,衬托得淋漓尽致。让客中情怀极为透现 。最后“笑鸟声、客意年年增”二句也是说眼前此地偏多离别,“鸟声千种咽春空。”鸟声如此凄切而难忘 ,正能勾惹游子客意的。“行客去矣,”意中人要去而又复留。“催”、“绕”、“千种咽”以一“笑”字与“客意年年增”却透露了彼此在盼望别离快快结束而又归期杳渺的微妙而急切的心理状况。客中景物倾诉着主人中热盼快归的心声。“鹦鹉前头花满枝”(李涉),别时两依依。鹦鹉又为旅伴之能传情示爱。主人公所以会产生啼痕累累、离魂悸荡的心情便源于:时光如流、年华已逝;仕途坎坷、浮沉不定;人情炎凉、朝秦暮楚等复杂的社会现象和自己宦海浮沉的羁旅之愁。词中虽写暮春别愁却不落俗套,“笑”字、“催”字等字眼的运用更显得含蓄有味、“海棠”、“荼縻”、“飞絮”、“青梅”、“鹎鵊”等富有象征意义的景物烘托使词意更显得清丽典雅(其实本词是值得细品的)深感天涯沦落之伤怀正惟如此,才能领悟生活的冷暖人情啊!换头曲尽之处更有余音:感慨物是人非世事无常人生易老等等。在极富象征意义的景物烘托之中蕴含着客中情怀的悲怆感伤和羁旅之愁以及仕途坎坷、浮沉不定的难言之隐等等在此后的文字中读者自可体味出来。此词用笔明畅自然、婉转流丽毫无斧凿痕迹而意蕴深邃 。全词情景交融、虚

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号