登录

《羁旅无聊自嘲》宋陈昂原文赏析、现代文翻译

[宋] 陈昂

《羁旅无聊自嘲》原文

世态久方见,人生已浪过。

长鸣学蜀帝,善泪像湘娥。

雨掩春山重,江埋宿雾多。

紫貂裘敝尽,季子不归何。

现代文赏析、翻译

当然可以,以下是陈昂的《羁旅无聊自嘲》这首诗的现代文赏析:

夜色渐渐浓郁,这一片星空如失意的人生。繁华的城市化作了静默的山河,它目睹了多少的风华浮生。如此遥远的路程,虽然流浪之舟航行的疲乏,却又多么快地从起起伏伏的生活浪潮中一一驶过。人生的悲欢离合都成了旅途的轻吟,且如那只飞鹏的歌声那样清澈深沉。

雨滴敲打着窗棂,像湘娥的泪滴般清冷而深沉。春天藏在重重山色之中,而江水却埋葬了昨夜的雾霭。那些繁华的梦境,如今只剩下紫貂裘的破旧,我像季子一样在异乡漂泊,不知何时才能回归故土。

诗人在旅途中孤独无聊,但他的心却如蜀帝般坚韧不屈,无论多么困苦,都能唱出生命的坚韧之歌。他用眼泪比喻湘娥的哀怨,这并非伤春悲秋的无病呻吟,而是深藏在心中的孤独与悲伤。最后两句直抒胸臆,他的漂泊如同紫貂裘的破旧,渴望像季子一样能够归家。

以上是对这首诗的赏析,希望对您有所帮助。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号