登录

《还家晚坐》宋陈昂原文赏析、现代文翻译

[宋] 陈昂

《还家晚坐》原文

最厌长为客,还家秋雨中。

饥容叹妻子,败叶理梧桐。

俗觉今时换,人怜前辈空。

青青一双眼,落日送冥鸿。

现代文赏析、翻译

好的,以下是我对这首诗的赏析:

在异地他乡漂泊太久,对客居生活已经厌倦。踏着秋雨回归故里,诗人感慨万千。 饥肠辘辘,不由得对妻子儿女发出一声长叹。在秋风秋雨中,败叶飘零,理顺梧桐。忙碌了一天,傍晚时分感觉和平时不一样。人们都已换了观念,前辈们的生活理想和追求都成了空谈。诗人用“青青”形容一双眼睛,表达了对妻子儿女的怜爱。而“落日送冥鸿”一句,则表达了诗人对鸿鹄之志的向往,对碌碌无为的自己的失望和无奈。

译文: 最是讨厌长久作客他乡,这次回到家是在绵绵的秋雨中。饥饿感觉使我叹息妻子儿子,风吹败叶我整理着梧桐。察觉现在的人们已变化太多,人们对于前辈却是觉得毫无内容。他们是青眼睛白须眉一代一代。我想变成飞到远天的高空,向夕阳西下疾驶而过的冥鸿。

希望以上赏析符合您的要求。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号