登录

《雨后天晴放舟下峡》宋陈昂原文赏析、现代文翻译

[宋] 陈昂

《雨后天晴放舟下峡》原文

雨后虹方挂,晴来雾始收。

风光明翠岫,江色淡新秋。

返照薰残湿,寒潮踏急流。

放舟下三峡,定醉仲宣楼。

现代文赏析、翻译

以下是按照要求写的赏析,希望您能满意:

在雨后天晴,彩虹高挂,大地经过雨水的洗涤,更显生机。而在晴天,雾气也逐渐消散,景色更加清晰明朗。这时,诗人乘船行驶在江面上,放眼望去,只见风光明媚,翠绿的山峰清晰可见。江水澄澈,新秋的景色淡雅宜人。

夕阳的余晖洒在江面上,残湿的雾气被熏烤着消散,让人感到一丝暖意。此时,江水上涨,潮水涌动,踏着急流前行。诗人不禁感慨万千,放舟下三峡,一路美景让人陶醉。他想起古时文人墨客的游历经历,如王粲一般,游历山川,写下了传世之作。

整首诗用景生情,通过对自然美景的描绘,展现了诗人内心的豁达和愉悦。其中“定醉仲宣楼”一句,透露出诗人对历史的追思和对前人的敬仰之情。这首诗笔触细腻,意境深远,通过雨后、晴天、风光明媚、江色新秋等景色的描绘,表现了诗人的洒脱情怀和历史豪情。

现代文译文:

雨后的彩虹高挂天边,晴天来临雾气逐渐收起。江面上风光明亮,青山翠绿如镶嵌的玉佩。夕阳的余晖散发着暖意,涨潮的江水带来急流的活力。乘船穿过峡江,一路美景定能让我陶醉如同王粲一般的感受。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号