登录

《一落索·昨夜封枝寒雪》宋王灼原文赏析、现代文翻译

[宋] 王灼

《一落索·昨夜封枝寒雪》原文

昨夜封枝寒雪。暗堆残叶。佳人醉里插钗梁,更不问、眠时节。

绣被重重夜彻。烛光明灭。枕旁争听落檐声,更不问、醒时节。

现代文赏析、翻译

现代文译文:

昨夜大雪封住了树枝,暗暗堆压了枯叶。佳人喝醉了酒,插上了玉钗,欢笑声未曾停止。重重锦绣被铺盖了一夜,烛光时明时暗。枕边静听屋檐滴水的声音,也不去询问何时醒来。

词中描绘的是一幅雪夜欢闹图,让人感受到了浓厚的欢快喜庆气氛。但这首词表现的不仅仅是欢庆,更有一种凄凉,有一种孤独在里面。热闹的是大家,凄清的是自己。尤其是女子醒来之后,那种空虚寂寞会更加强烈。于是作者用了“争”字,写出女子不愿醒来,想一直呆在梦中。

宋代诗人王灼以此词对比人生的大悲大喜,告诫人们要坦然面对人生的无常。全词通过动作描写和心理描写,生动地刻画了一个在雪夜欢乐、欢闹、孤独、寂寞的少妇形象,具有浓郁的诗意和深远的意境,令人读后回味无穷。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号