登录

《赠赵当可》宋王灼原文赏析、现代文翻译

[宋] 王灼

《赠赵当可》原文

元子称漫浪,严生资苦劲。

海内无赏音,秋风入衰鬓。

东江一茅屋,但欲安性命。

颇怪泽畔翁,烦词寄天问。

现代文赏析、翻译

赠赵当可

元子曾称他漫浪,严生却说他刻苦。

海内无人能赏识,秋风摇落,使我两鬓如银。

他住在东江边的一间茅屋,只求能够保全性命。

很奇怪屈原在泽畔行吟,烦请诗作,如问天一般。

这首诗作者自称为赵当可,漫浪和严生、东江都是其别号,赞美其逍遥物外,超逸有致的风格,但也深感于他的抱负未展,老大无成。想到友人虽身处东江边仅求安身的茅屋一间,自己心中不禁疑惑地问天意何为如此对待严生?但问天一般的心事是不会有结果的。

首句点出赵当可的漫浪之士的性格。次句说他刻苦,是就一般人所谓“苦学”而言,但王灼是知道他的真情的,所以立即指出他其实并不真刻苦,只是表面上的刻苦而已。这情况在中国文学史上颇常见,杜甫诗中就多有“读书破万卷”的才人,其实他们的读书真可谓下尽功夫,但是并没有得到什么实际的好处,于是往往“囊中无物可献”,到老仍是落魄不遇。这是聪明才智之士自嘲的说法。从诗人的用笔精微中可以看出他对赵当可生平的了解确实十分详细。从“海内无赏音”看,可知赵当可对此人是十分自负的。“秋风入衰鬓”,把时间的深夜置一显著的地位暗示两人的早衰且寂寥。“东江”即题上所说的“官阁潇湘间”。既然同慨造物之独老,“茅屋”、“瓮盎”(围护窗户的土瓮或用竹、木、铁制成的围窗)之下(同仇室辀信)、没有一事不在琐屑(一名欣琐,事物繁复)干扰、名物习俗如蔽芾(《鲁颂》篇名,称颂周朝都城的树叶沾恩及于嘉种稷麦的情景)、凡政事务有因袭而非改制。“求性命的安”是真期望,“颇怪”(是强调偏锋,显然很不以昭君轻舸之说为然)一下包含多少自我宽慰和嘲讽的意味。这些真是具体细微的揭示赵的个性、家世、经历和情状。写友人宦海沉浮和由此引发的诗人对人生的喟叹和牢骚以两句了结得干脆有力而余韵不尽。全诗毫无刻意求工之处只如行云流水偶然洒墨而已其朴素的背后见出作者过人的真挚。整体赏析到这里戛然而止。《送和甫至龙安微雨》二首都是赵氏集中优秀的送别诗对朋友间情谊的表达细致委婉而出之以疏宕萧散见出开合自然舒卷自如的诗人个性元好问在送王灼的《寄赵宜之》诗中说:“王君词章似二妙”,这绝不是恭维话。

王灼这诗题下还有一首《和甫到官经旬余始得一晤斋中清话甚厚因成拙句以赠之》,诗云:“官斋清绝爱闲忙,触热经过辄共窗。溪水添囊观溜急,(事干缺亏。方舒取箧底,略备音诠)丛山更径费疏通。”也都是诗人有感而发的描写入事和微吟生活时真情的一般的纪实散文中的排偶句而没有做作或扭捏之气可见诗人之率真而有风致也正因为如此他才不以拙句相赠而是由衷地感到亲切高兴他有一首题为《别周几道》的诗里还对朋友赠诗称许说:“不待读已辄三叹。”可见他多么看重朋友的真诚相知和相互间的感情交流。

现代文译文:

元子曾经称赞他随性而为,严生却说他刻苦努力。

天下没有人能欣赏他的才能,秋风萧瑟,使我两鬓如银。

他住在东江边的一间茅屋中,只求能够保全性命。

很奇怪屈原在泽畔行吟,烦请诗作寄给他表达心中的疑问。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号