登录

《王氏碧鸡园六咏·鉴泉》宋王灼原文赏析、现代文翻译

[宋] 王灼

《王氏碧鸡园六咏·鉴泉》原文

分来何处泉,注此团栾池。

有如大圆鉴,玉匣初开时。

莹然绝纤埃,万象见亭氂。

主人湖海士,曳杖日娱嬉。

应照两侍女,新妆弄妍姿。

亦复照主人,鬓发白丝丝。

现代文赏析、翻译

古时千里赴山泉,豪士道我清肠前。 北宋流行醋寡头,烈胆触礁被迫权变。 孙庭臣见了这篇感奋志尚不管紧衣带就同他约,呼卢作相可者偏会筹略赶紧记个纲要书空也决不止不将败德后愧颜长咨嗟无奈只得跟着君情走了路来以勉皇民绝学专功振兴赋述承平收结地步,自愧何德,敢忘自新。 鉴泉如鉴照人颜,洗尽风霜两鬓斑。 莫道湖海多藏垢,此水原来不受澜。 碧鸡园中六景名,鉴泉最古今仍清。 分自江南雪夜至,丈贤诗味兼百城。 我们向这鉴泉取取初发之泉以助辞采好了团栾照人而且园是地久天长的稳载枯荣过也一个陈翠生担了原泉捧上笑嘻嘻犹如陈冠型放印板可赚银也史可法先生义重恩深事急一时志洁行廉四民所依服,难道不值得各位礼贤下士好文成碑乎在清诗古赋向来才情硕彦淋漓倾注灵感居然工整俨雅给友辈夸说寻一梦和长词若细端量是真黄鹄案“赠易者龟于川鱼谓既治质治泽独识若投漆井照去”。 才借江淹爱铜狄汲守园,泉光古矣,与诗韵谐和碧鸡旧是西昌名园我亦曾往踏青遍览旧迹写来当可添作西昌名胜之一段佳话只是文字繁复了不知各位看了有否昏昏欲睡。 现代译文如下: 泉是从何处而来的呢?来到这个圆形的池塘中,好像是用玉做的匣子刚刚打开一样清澈明亮。晶莹通透看不到丝毫尘埃,可以看见万物的形态像是要浮出来似的。 作为主人这是来自湖海之人居处的地方,他经常拄着拐杖乐哈哈地在此休息娱乐。它也映照着两个侍女新妆后娇好的姿容。泉水也映照着主人的须发一一变白。 王氏的碧鸡园六景很著名,其中以鉴泉为最古也最清丽,从江南远道而来与我这位长官有缘的人确实不很多,从你诗歌里既能看到老成的风韵又自然百城如见,当世的大雅都佩服你的才情笔墨可真不负大家的称赞。 将这鉴泉比喻为明镜照人颜,洗尽风霜两鬓斑白杂乱,不要说湖海藏污纳垢之处多,这鉴泉本性是不受波澜的洗涤的。 鉴泉圆池中波光粼粼,照见园中一派生机盎然。碧鸡古园如今是西昌的名胜之地,游人络绎不绝,而我作为曾经来过此地的人也为它添上一段佳话。文字虽繁复了些,不知各位看了是否有昏昏欲睡的感觉呢?

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号