登录

《送南平僧归里》宋王灼原文赏析、现代文翻译

[宋] 王灼

《送南平僧归里》原文

牂牁水阔嶲山高,仁敖君长曾纷搔。时移事变今安有,百里相望皆城壕。我住涪江一区宅。颇恨长安远如日。闻师乡邑愈更南,不觉掉头三太息。送行且学浮图语,是身於世真逆旅。胸中稳处即吾乡,交益夸辞空自苦。北风拂面寒飕飕,遥知去路雪侵裘。忍饥奈冻得嘉句,好在濡笔传中州。

现代文赏析、翻译

《送南平僧归里》赏析

在中国的宋代,诗人王灼用自己的文笔留下了这篇有关一个来自南平的僧人回到家乡的文字,以此来纪念那份跨越地域和人情的思念。这既是对送别的过程和对友情深刻而宽泛的思考,又是对个体的个人回归行为背后的世态和人心的认识和品味。

此诗描写的是送别的情境。旅行的目标是要返乡的出家人的游踪似乎不如富庶的名城那样引人注目,然而,诗人的情感却在此处得到了更深的体现。他居住在涪江之畔,对长安的遥远感到如同太阳一般炙热,他为僧人将要前往的更远的南平之地而感到惋惜,甚至忍不住叹息。

“送行且学浮图语”这句话,表达了诗人对友人的深深祝福和期待,同时也透露出他对人生如旅店的感慨。他认为,内心的平静和安定就是真正的故乡,而表面的交际和夸饰只能带来更多的痛苦。

诗中的“北风拂面寒飕飕,遥知去路雪侵裘”描绘了僧人归乡途中的艰辛和期待,同时也透露出诗人对友人的担忧和关心。最后,“忍饥耐冻得嘉句,好在濡笔传中州”则表达了诗人对友人的深深祝福和鼓励,希望他能写下旅途中的故事,传播到中州各地。

现代文译文:

送别的话语学着佛家人的口吻说出,在这个世界上,我们都是过客,漂泊不定。你内心的平静之地,便是你的故乡。虽然离别让人感到痛苦,但这也是生活的一部分。北风寒冷地吹着,我知道你前方的路上会有雪侵袭你的衣裳。即使饥寒交迫,你也要坚持下去,写出你的故事,让中州的人们都知道你的旅程。

这就是王灼的《送南平僧归里》所表达的情感和思考。它既是对友情的赞美,也是对人生的感悟。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号