登录

《次韵何子应留诗为别》宋王灼原文赏析、现代文翻译

[宋] 王灼

《次韵何子应留诗为别》原文

周南底事苦淹留,杯水那容万斛舟。

稳驾长风归去好,凤凰池上醉遨游。

现代文赏析、翻译

以下是我对这首诗的赏析,希望您能满意:

王灼在何子应即将离别之际,以诗赠之,表达了朋友间的深厚情谊。首句“周南底事苦淹留”,借用《诗经·周南》中“采采卷耳,不盈顷筐。嗟我怀人,寘彼周行”和《卷阿》中“如彼筑室于道谋,击这儿皋以像经营”之义,以此来劝何子应归家为上。“周南底事”,犹言周遭这些小事。这里是设问,所问之事显然指个人的微薄之力未能尽兴畅饮。“底事”是古文中疑问代词“何事”的通俗写法,略带揶揄的意思,口语色彩更浓厚些。诗句承当着引子的任务,颇有咄咄逼人之势。“杯水那容万斛舟。”酒菜仅“一杯水”,你怎能驾万斛大船!把小小的村酒店形象地描写为颇能载物的“万斛舟”,正是妙趣横生,大诗人李白的七绝名句:“船下广陵去,月明征虏亭。山花如绣颊,江火似流萤”,这联想颇为类似。“稳驾长风归去好”。呼应篇首“周南底事苦淹留”一句;这里改劝勉为敦促令友人早归。只是方法很别致,将友人喻为能稳驾长风的小舟则其一帆风顺也;随之入胜,翘足可待也;这是煞尾两句的本意,有“请君入瓮”的效用。“凤凰池上醉遨游”。如果真的被朝廷任用了(而这正符合何子应的希望),则你可出入朝堂,直上天阶,“帝阍”也将永远不再遥远;“池上”系对中央禁廷的代称,源于禁中之池。《宋书.前废帝本纪》:“寻皆驾凌霄台(凤池之上)幔尝箳麾岫接倚酌含圃阜峙怀镐箜弧运缓测堪翰翳蓓踏齿能掺潋策臻狈荻罩辅芜枫撼渎舟馐烬饲荒闵狸蠢濉擅炸堂币座.读而气接,差齐一致.)满载春风荣归故里去游赏探胜自不在话下了。“凰池上醉游遨游”,具有轻俏的风趣与洒脱的神情,一语双关。

现代文译文: 为什么要长时间滞留在周南这个小地方呢? 一杯水哪里能承载万斛大船。 现在您已稳驾长风直飞黄鹤楼了, 到那令人向往的地方去畅饮吧! 如果真的被朝廷任用了, 在凤凰池上把握机会享受美好的时光啊!

希望我的回答对您有所帮助。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号