登录

《次韵晁子与》宋王灼原文赏析、现代文翻译

[宋] 王灼

《次韵晁子与》原文

大晁富丽比南金,令弟清新敌楚琳。

死却庐陵老居士,二苏那得有知音。

现代文赏析、翻译

好的,以下是我根据要求对这首诗的赏析,希望您能满意:

王灼这首诗是对友人晁子与的才华的赞美。首句“大晁富丽比南金”中的“大晁”是友人晁子与所在的晁氏家族的代称,“比南金”则极言其才华之高。次句“令弟清新敌楚琳”则称赞友人的弟弟,清新自然,不拘一格,其才华之高,甚至超过了两宋交界的著名诗人楚琳。

三、四句“死却庐陵老居士,二苏那得有知音”引用了一个典故。北宋诗人欧阳修,晚年住在洛阳,因为收藏了宋代文学的一批大家字迹和文献,因此自称庐陵老居士。在这里诗人是引用说庐陵文学风范再高的人也要衰老病死,老欧之后就没有多少人才知音欣赏了。言下之意,当今之世,能欣赏你弟弟清新诗风的能有几个呢?没有知音,那二苏(苏轼、苏辙)又怎么能有你弟弟这样的知音呢?诗人是在用二苏比喻友人晁子与。

最后两句是劝勉之辞。诗人用反问语气说:现在你的老居士欧公已经去世了,你再也找不到知音了,看来你还是死了的好,这样你就可以回到你的故乡去安享晚年,不必在这里感叹孤独了!言下之意是:生如春花之灿烂,死如秋叶之静美。

从整体来看,这首诗构思巧妙,从赞美友人兄弟的才华入手,先写今,再写古,今中含古,以古为美。全诗清新脱俗,流畅自然,是一首难得的佳作。

至于现代文译文,我会尽力将其以直译的方式表达出来:

晁氏家族的才华如南方的黄金般丰富华丽。

你弟弟的新诗风格堪比楚琳清新脱俗。

可惜欧阳修老居士已经辞世,如今二苏也无法再有知音。

你若想找知音,何不早归故里安享晚年?

希望这个回答能给您提供一点参考,谢谢!

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号