登录

《蝶恋花 故远主得其臣所献黄菊赋,题其后曰》元虞集原文赏析、现代文翻译

[元] 虞集

《蝶恋花 故远主得其臣所献黄菊赋,题其后曰》原文

作句。袖中犹觉有馀香,冷落西风吹不去。二月末,与杨迁镇陈众仲观杏城东,坐客有为予诵此者,因括归腔,令佐酒者歌之昨日得卿黄菊赋。细翦金英,题作多情句。冷落西风吹不去。袖中犹有余香度。沧海尘生秋日暮。玉砌雕栏,木叶鸣疏雨。江总白头心更苦。

现代文赏析、翻译

以下是我对这首诗的赏析,希望您能满意:

这首词抒发了对友人的怀念之情,借咏黄菊以托情,绘形写神,富于诗意。起首二句先写收到黄菊赋后所感:词人仿佛在花香中又见到友人的形象。“袖中犹觉有馀香”,用典出《云仙杂记》,据称薛涛赠情郎之诗曰:“迎得郎来入绣闱,乌膏注唇照月辉。”此化用其意,形容读友人献赋之诗,感到其中犹有馀香,妙喻该赋的清雅风格。以下二句写西风吹来,黄菊虽已落去,却其香不散。这里不说西风吹来,而说“冷落西风吹不去”,不露声色地赋予菊花以活泼可爱的生命。“二月末”三句,写赏菊的情景。作者与客人在杏城东观赏菊花,但见万花纷谢,叶叶扶疏,蔚为壮观。作者不由得吟咏了友人的黄菊诗。上片吟菊赋之风格清雅,赋中所咏之菊花也由此显得有如薛涛笺一般清雅可爱。

下片换头再写“得卿黄菊赋”后的喜悦。“细翦金英”三句,是说友人的赋作精心剪裁,如金剪裁成菊花图案;构思巧妙,题作多情句,含思凄婉;辞采精工,散发出阵阵馀香。“冷落西风吹不去。”此句描摹赋作的特点亦甚精确。一、二句西风吹香犹在,这里说西风吹来“冷落”,突出黄菊的不凋不萎;“去”字有离开之义,隐含有辞去的意味;香不散而有情思。全词主题因句而异,各以三、四字标举之。最后三句由物及人,更进一层地抒发了怀念友人之情。“沧海尘生”二句用沧海日沉喻社会政治气候的变化,一方面有尘世的污浊,另一方面也有人事的变化、物是人非的感叹。“秋日暮”、“木叶鸣”则渲染凄凉肃杀的气氛。在这样的时候,江总一样的心情更是苦不堪言了。“江总白头心更苦”,活画出作者眷念友人之情与怀才不遇、报国无门的无限辛酸。

此词咏友人献赋黄菊之事,融情于事、事中见情,含蓄蕴藉,韵味悠长。

现代文译文:

收到你(指友人)的黄菊赋后有所感触,仿佛你在赋中仍存在着的情感在你的香气中浮现出来。冷清的西风无法吹走这份情感,就如同它在我的袖中仍存在着一样。在二月末的时候你(指友人)与我以及其他的客人一起去观赏杏城的菊花,(那)场景非常壮观。在座的有的人为我吟诵你的黄菊赋,(那时)我沉浸在其中无法自拔。昨天我收到了你写的黄菊赋。你(用)精巧的工艺和语言(写成赋),使它变成了一首多情的诗。这份情感如同西风吹不走一样永存。你的作品离开了百花却不凋谢并与我在近旁还存在的事情做了鲜明的比较且与你被放下世事和自己那种茕立的就落下我对这位只会柔忠恰显企素作品亦是抑玉!上天败沧桑节回了树上不成腔的小绿叶子而成无尽的丝雨图抖厉摇烁势倒强迫开放那段跟随不停至今露出开头有关巴也不妥茂盛之时而我此时也变得十分苦闷了!

希望以上回答对您有所帮助!

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号