登录

《听雨》元虞集原文赏析、现代文翻译

[元] 虞集

《听雨》原文

屏风围坐鬓毵毵,绛蜡摇光照莫酣。

京国多年情尽改,忽听春雨忆江南。

现代文赏析、翻译

以下是我根据原文所作的赏析:

在静谧的夜晚,四周是柔和的屏风和围墙,屋内的诗人却坐在那里,白发稀疏,若隐若现。他身边燃着一支红烛,灯光摇曳,照见他憔悴的面容,却也映照出他的孤独和无奈。此时的他,沉浸在往事的回忆中,已不再有曾经的豪情壮志,而那孤独的心境却在忽听春雨时,勾起了他对江南的思念。

这首诗,不仅是一幅寂静而温暖的夜景图,更是一首关于时间、孤独和乡愁的诗。它巧妙地通过环境的描绘和人物的描绘,传达出诗人内心的情感变化。

“屏风围坐鬓毵毵,绛蜡摇光照莫酣。”这句诗描绘了诗人独自坐在屏风环绕的屋内,白发稀疏,鬓发散乱。绛蜡摇光,营造出一种温暖而朦胧的氛围,但诗人却似乎并不满足于此,他渴望的是更深层次的情感表达。

“京国多年情尽改”一句,揭示了诗人的内心变化。他多年在京城的漂泊生活,让他对故乡的情感已经淡漠,他已不再是那个热血沸腾、充满梦想的青年。而“忽听春雨忆江南”一句,则表达了他对江南的思念。这种思念并非简单的乡愁,更多的是一种久违的情感回响和深深的生活怀念。

总之,虞集的这首《听雨》表达了一个曾经热血、如今的孤独者的心境,是一个富有生活细节和深情的人的自我解读。他对人生的认识、对时间流逝的感伤和对生活的怀念都在这些词语之间得以呈现,这是一首感情深挚的诗。

如果要将这首诗现代文翻译,我可能不会去直接翻译这首诗的内容本身,因为这种诗词翻译需要考虑尽可能地保留原有的诗意和情感。然而我会尽可能地去理解和捕捉诗人所想要传达的意思和情绪,再通过现代语言来表达。我会努力保持这种深情的氛围和诗人特有的抒情风格。当然这只是一种可能的尝试,具体的翻译可能会因人而异。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号