登录

《院中独坐》元虞集原文赏析、现代文翻译

[元] 虞集

《院中独坐》原文

何处它年寄此生,山中江上总关情。

无端绕屋长松树,尽把风声作雨声。

现代文赏析、翻译

院中独坐

元·虞集

何处它年寄此生,山中江上总关情。

无端绕屋长松雨,尽把风声作雨声。

译文:

如果有一天我能在那个地方终此一生,那么无论是山间还是江上,都会让我难以忘怀。

无缘无故的,屋前的那几棵松树在风雨中摇曳,风声淅沥,听起来就像是雨声。

赏析:

这首诗写作者在院中独坐时的所感所思。首句“何处”突兀发问,直抒胸臆。作者在《道园眉集》自注中说:“予卜居龙门,与友人苏子美会。一日独坐,意若有为,则书以志之。”这个“它年寄此生”的“何处”,就是指的这个地方。次句写作者对这一片土地的感情之深厚和依恋之深。三、四两句具体写“总关情”的景物。风声雨声,满腹幽情。这两句用语朴素、自然,不刻意说理,而意味自在其中。整首诗写的简洁、清新,语淡而情深。诗人运用绕屋长松下雨声的风声作雨声的描写,非常传神地表达了作者的清幽意境。整首诗看来平淡无奇,但语言清新,意境深远,自有神韵。这也是元诗之所以为人们喜爱的一大特点。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号