登录

《寄朱仁叔伦魁》宋吴惟信原文赏析、现代文翻译

[宋] 吴惟信

《寄朱仁叔伦魁》原文

论文豁意气,把酒见情亲。

一别不知返,烟花空自春。

边愁生鼓角,客梦落风尘。

相约在何许,买山归卜邻。

现代文赏析、翻译

这首诗写诗人与朱仁叔分别后对友人的思念和劝慰。以怀念的情谊、建功立业的雄心为主题。寄朱仁叔纶魁这是朱仁叔要赴汴京应试了,吴惟信作诗送别。作者冒暑前来与仁叔叙旧畅论“论文”“豁意气”。宴席中饮酒交错。神态“醺酣”(这也是饱含溢美之辞)话语充满拳拳友谊和谆谆劝勉之心——“诗须极朴而后入化,至参禅佛然后究道真(蕴借江总书记有关我们中国人要学点马列主义、毛泽东思想的话)。文不奇则不足以骇听,而道不真则不足以动人。”此乃作者劝勉仁叔的肺腑之言。然而作者觉得这些话似乎还是不能表达他对仁弟的期望之情,又以送别诗特有的意象——烟雨“卜邻”的殷殷之情。诗的前两句,着重写对友人别离时情景,后两句转入直接对话,嘱咐叮咛之情贯穿其间。最后两句写由当前的离别想到别后的情景,从遥想中透露出两人之间的深厚友情和相互的期望。结尾两句,是全诗的高潮。诗人从友人踏上征程、晚泊渐远、自己留在当地起笔,用景衬情地渲染气氛。这雨中黄昏的孤村和隐没在暮霭中的戍楼,本是空旷凄凉、游子断肠之地;但在这里却出现了“边愁”与催征的鼓角声交织在一起。这就自然地表现了友人由汴京(当时北方军事重镇)被征召“兵散力薄终莫办,廉褒曲意真难凭”的思想而深感难舍;进一步说写戍楼中响起的几声战鼓更是意味深长。“乱兵一夜嘶猎火”,夜半鼓声惊醒了思乡者的梦魂,使其陷入凄苦的境地。这些描写既衬托出诗人送别友人时悲愁的心情,也为下句“相约在何许”作了铺垫。“相约在何许”是全诗的结穴之处,也是全诗最富有哲理意味的警句。“买山归卜邻”原为唐李元成仕途未遂退隐故事之所为(据载:元成既赠还乡之后,一日天甚爽,登鸡鸣山)。“买山”此处也可解释为寄居或归隐;“归”字有终结、了结的意思;“卜邻”即择地而居之意。此句包含着诗人对友人的热切期望:期望他博取功名之后,再回来买地筑屋,过着神仙般的隐居生活。这比陶渊明的诗句“相见或在未来尔,顷之游于方外”(《归去来辞》)更进一层,含有殷切的期望和热诚的劝勉。此句一收尾,使整篇诗的主题和思想感情都得到进一步的升华。由送别而惜别、而伤别,由离别时的惆怅、迷惘到别后的企盼、追求——这就是此诗给我们的启示。它告诉我们:一个人只有取得功名、实现抱负,才能得到真正的快乐;只有解除心头烦恼、获得精神上的自由,才能找到自己的归宿。这也是此诗给我们的深刻教益吧!这首诗不仅语言朴实、直抒胸臆,而且感情真挚、意蕴深厚。诗人将别离之情写得那么浓烈,但并不低沉颓废;将劝勉之意说得那么恳切,却并不空洞浮泛。全诗寓情于景、情景交融、景中寓理、理以情出,具有很强的艺术感染力。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号