登录

《登下竺塔》宋吴惟信原文赏析、现代文翻译

[宋] 吴惟信

《登下竺塔》原文

浮图灵鹫上,迢递入晴氛。

绝顶我忽到,下方钟屡闻。

林深馀腊雪,谷暖涨春云。

更待溪梅发,相期一访君。

现代文赏析、翻译

以下是我对这首诗的赏析:

首句就抓取形象,将塔的雄伟庄严、凌空高耸的特点点染出来,令人陡然神往。此诗所写,实为塔非塔,即由塔及佛寺,为寺所处之高峻气势而动心。第二句“迢递入晴氛”则将视线延伸到极远处,既为下一句的“我忽到”准备了条件,也暗中透露了诗人对登临途中所遇景色的赞赏心情。

“绝顶我忽到”,就前文而言,是乘兴而终于登临的诗句;就全诗而言,则与前句形成强烈的对比。这四句诗不仅写出了寺塔之高,而且表现出诗人领略和欣赏“绝顶”风光时那种喜悦、舒畅和轻灵的心境。同时,从“钟屡闻”中又隐隐透露出下文要说到的一个“寺”字。

诗转入写景,除了交代全诗另一部分内容的时刻——“林深余腊雪,谷暖涨春云”。寺前的林子那么深密,大概因为不下雪没有这个景色了,所以叫人几乎不知道这时还剩下了一阵腊雪;而寺在谷中,谷暖雪消,春天提前到了。这中间不仅有对自然景色的细致敏锐的观察和逼真生动的描绘,而且表现了诗人对寺前景物所蕴蓄的诗意美。

最后两句是虚写。“更待溪梅发”,是设想有人要来访问寺中主人,诗人用“相期”呼应上文的“我忽到”,显得十分自然。“君”,是诗人设想中有意来访的人。这不仅表现了友情的深厚,而且照应了“钟屡闻”,把诗中的境界推想出去。这些诗句中的情景相生、虚实相间是很精彩的。至于以冬景带春意而使人回肠荡气、反复吟咏的话(如唐人诗句“君不见,黄河之水天上来,奔流到海不复回”之类),更不必一一举例。诗人是用心于游赏写景的了,“相期访君”的发愿也是从这里产生的。

这首诗在艺术上的成功之处很多,这里略举一二而已。这首诗在语言上也很有特色。它用词洗练而自然,不事雕饰,但已用意精深。如“绝顶我忽到”的“忽”字、“余腊雪”的“余”字、“相期一访君”的“一”字等等,都是这样的。这些字眼使诗句有精神有神采,而兼有了形象性和音乐性。

译文:

巍峨的灵鹫浮屠凌于云霄之上,我踏着晴空万里迤逦而入。

登临绝顶突至云端,悠扬钟声从下方传来。

林深时已残冬腊月,余雪犹然如覆霜雪;山谷间暖气上升,春云涨漫。

期待着溪边梅花开放,那时再访佛寺你可人同游。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号