登录

《寄沈云卿》宋吴惟信原文赏析、现代文翻译

[宋] 吴惟信

《寄沈云卿》原文

津亭记得话分离,别后愁多只自知。

梅坞雪消春到处,草堂灯暗夜深时。

纵然频有相思梦,争似同吟一首诗。

几欲裁书凭雁寄,碧天无际雁来迟。

现代文赏析、翻译

以下是我根据要求对这首诗的赏析:

“津亭记得话分离,别后愁多只自知。” 诗人在此点出分别时两人话别之地——津亭,这一场景通过记忆重现给读者带来一缕离愁。接着“别后愁多只自知”交代了诗人自己愁绪纷繁的境况。一“多”字道出诗人此刻内心的感受,表达出两人的离情别绪之深。然而这一切,只有自己知道,也就写出了双方情感的真挚。“津亭”两句虽然似乎描绘的是一对恋人分别时的情景,但其中所传达的,却不是一般离愁别绪,而是知己间的深情厚意。

“梅坞”两句具体描绘了沈云卿远离诗人之后的孤寂生活。“梅坞”交代她居住的地方——梅林别墅。在“梅坞”雪消春到处,她在那里独守空房,白天只有在夜里也只能独守空房的份。一“处”字表明诗人在想象中把自己带到姑娘的住所。在这种夜晚,“她”不能入眠只好自己打发着漫长的岁月,唯见灯烛昏暗,白日的欢声笑语已消失无痕了。连微弱灯光都无法把那黑沉沉的夜色驱走,暗夜里姑娘孤寂难耐。这情景,既表现了姑娘的深愁苦恨,也展示了诗人感受之深。这两句构思别致精巧,通篇虚实交错,通过具体景物描写,表现出沈云卿孤寂的生活。

“纵然频有相思梦,争似同吟一首诗。”从写法上说此联属下承上;但从实质上看这二句又开启了诗的下文。“纵然”一句诗意即梦相思之思及忆梦之法。此处可以明白上联所述两种相思各自独特不可相互替代,离人的情感珍贵独步于是即可成梦而觅得安慰。在相思无计的夜晚诗人欲借梦中相见慰藉自己思念之苦,但梦中的感情毕竟不是真实的,虽好终是梦而已矣。纵然能得相思梦来稍解相思之苦,但怎能比得上同作一首相思诗呢?因为作诗则可超越时空、地域和身份的限制,把彼此的情意传达给对方,使对方知道自己的心迹。所以虽然不能相见,但能以诗相慰藉,于自己于对方都是有益的。所以诗人说:“几欲裁书凭雁寄”,虽然“碧天无际雁来迟”,长久不来传送书信虽然让自己惆怅不已但是相对相思之情、别苦之恨却能够稍稍缓解了。这里的诗人倾注了自己相思与无奈之苦的真挚情感。这和《鹊踏枝》里的冯词心境十分相似:本来心中已有团聚之愿却受到重重阻隔而不得实现其苦情可见是一样深刻的。这两句说明两人通过诗歌互诉衷肠的效果是十分有效的,既加深了感情又表达了相思之意,而且方式含蓄委婉又符合诗题规定调寄《浪淘沙》的意境。

“争似同吟一首诗”,一种恋情相思到了浓烈时候体现出来的文学趣味不期然而然从其中流出;既有小文人那种手抚诗书把玩品味的矜持滋味也尽包含两人间久聚不易离分这般滋味良宵短短不说这诗歌增趣成美的情思它抚慰了两人的凄情哀意以致享受胜利让云魂振作了。——人在它又不负有什么赠外的企图真正确是一件富有实际效应的最佳结合于此全与生活中的眉黛沁纱杯洒客尊歌唱豪侠宿妾有关夫妇女师的手暇山会的切眷耐昧带有一样的利息实体更能信有拥有人家故乡倦暮持瓠驿画白云成了良宵妙趣短梦初回风月的久分良辰美景之幻化的伤感久别的深沉;它的文学内涵丰富它既有浓情而未尝不是情感的结晶和补偿……这些文学趣味的元素不期然而然地从这首《浪淘沙》中流出可谓韵味无穷令人百读不厌……

这首词以叙事起头以抒情收束其间夹以叙事和议论使词中人物身份明确又使词情显得真实可感。抒情主人公(即作者)把离别时情景、姑娘的处境以及自己的相思写得真切动人;又以“纵然”一转而表达了自己的惆怅和无奈继而向姑娘进以安慰之语充满了情思;又在叙事的基础上借助想象、化虚为实进而使表达的情意更深一层——“何似”;同时这一切情感的抒发皆出于娓娓道来的体贴之语未尝有丝毫夸张、造作

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号