登录

《谋生》宋吴惟信原文赏析、现代文翻译

[宋] 吴惟信

《谋生》原文

谋生一事到成功,消得湖边地几弓。

韦曲有花留杜老,洛阳无客问卢仝。

春风燕子虚檐外,夜雨蛩声小径中。

所立规模虽冷淡,绝胜弹铗旧漂蓬。

现代文赏析、翻译

谋生

吴惟信

谋生一事到成功,消得湖边地几弓。

韦曲有花留杜老,洛阳无客问卢仝。

春风燕子虚檐外,夜雨蛩声小径中。

所立规模虽冷淡,绝胜弹铗旧漂蓬。

这首诗是吴惟信晚年客居湖边的生活写照,借以表达自己淡泊名利、自得其乐的闲适心境。湖边之地,并非广袤原野,而是一弓之地,诗人却能在此谋得生计,可见其勤劳过人。湖边韦曲,是长安城南的名胜之地,多有文人雅士游赏。诗人看到满园春色而无客问津,不免有些寂寞;洛阳虽是诗家圣地,却也无人过问卢仝。但是诗人并不因此而感到寂寞,反而觉得春风燕子、夜雨蟋蟀都充满了诗情画意,自得其乐。虽然生活规模很冷淡,但是这种自给自足、无求于人的生活,比那些为了生活而奔波劳碌的人要强得多。

这首诗语言朴实无华,风格清新淡雅,情感表达含蓄内敛,充分体现了吴惟信的诗歌风格。同时,这首诗也反映了诗人淡泊名利、自得其乐的人生态度,具有一定的思想深度和艺术价值。

译文:

谋生一事只要能成功,湖边之地哪怕再小也觉得值得。

韦曲满园春色只留下给杜甫一个人观赏,洛阳城中却没有客人去探问卢仝。

春风中燕子在虚檐外忙碌着筑巢,夜晚小径中传来蟋蟀的鸣叫声。

虽然所立的规模清淡冷落,但绝对胜过那些因生活窘迫而弹铗相求的人。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号