登录
[宋] 吴惟信
竟日看荆树,深情惨弗舒。
已经三载别,祇得一封书。
故国长同梦,穷途久异居。
遥思禅定处,松月满庭除。
在遍地的荆树中久久地看望着你,深感心中的悲情痛切无法释放出来。自别君已三载了,仅能得到这一封老友来信以缓解怀念之情。你我身处两国如身处一夜,只能在梦中与君相见。只因我一介书生而滞留此地,君仍坚守古庵苦行求道。在这月夜,我遥想你在禅定之时,想必是松树的影子和明亮的月光洒满了庭院。
这首诗以“竟日看荆树,深情惨不舒”直接表达对友人的思念之情,接下来的“已经三载别,祇得一封书”则以具体时间地点说明思念之深。身处异国他乡,只能同在梦中寻觅一丝慰藉,诗人用“长同梦”表达了无奈与慰藉的双重情感。穷途末路无路可走,只能长久的居于此地。“禅定处”暗示着僧人所在的庵所环境的幽静,可以远离世俗的烦扰。“松月满庭除”是诗人在想象友人禅定的情境,是诗人深深的祝福与期望。
现代文译文可能会这样表达:整日的看着荆树,深情的思念让我痛苦不能自已。已经分别三年了,只收到一封信,只是聊以慰藉。我们如同身处异国,只能在梦中寻觅。我困顿无路,而你坚守道心。在这月夜,我遥想你在禅定的庵所,松树的影子和明亮的月光洒满了庭院。这是对友人的深深怀念和祝福。