登录

《秋夜同朱十四怀令弟十六》明吴鼎芳原文赏析、现代文翻译

[明] 吴鼎芳

《秋夜同朱十四怀令弟十六》原文

秋色带檐楹,空山薜荔情。

为欢翻忆别,因弟转怜兄。

雨叶晴犹湿,霜阶水共明。

经年书一纸,曾到石头城。

现代文赏析、翻译

秋夜同朱十四怀令弟十六

明 吴鼎芳

秋色带檐楹,空山薜荔情。

为欢翻忆别,因弟转怜兄。

雨叶晴犹湿,霜阶水共明。

经年书一纸,曾到石头城。

这首诗作于作者秋夜与友人朱赞仪怀其弟吴十六时。这是一首饱含别情、悌意和人生感叹的诗。“空山薜荔情”是一种旷寂感。因为心有所系,人在无兄的空山中都感觉自身具有了生命情绪和思量,“情”为诗中之眼。故第二句直接题目作如是的秋夜之景,此时的心情宛如眼前这棵挂着秋色,叶色莹洁,在夜色里寂寂空山的薜荔,纯净又悱恻。吴鼎芳之诗善写人物之情态,或传情达意,或移情寄意,多有动人之处。此诗的“为欢翻忆别”至“曾到石头城”这四句,就是他移情寄意的妙笔。他以自己的心情移情于景,编织出一场秋夜送别与悌意怀念的情景剧。欢情并不因时令变迁而有所减色,因为回忆离别时的情景而翻涌起的心绪正如眼前这秋空一样清朗明澈。这样吧,我就念叨着小弟弟的好处而为你祝福吧,心中这样想着反而更生出对哥哥的同情和怜爱之情。“转”字体现了诗人感情的变化之妙,这时的心情仿佛静如古琴一样的秋空,中见鸾音度曲一般流淌着真挚情怀。自宋以后大家皆习其笔意。前人写悲秋、夜思或赠答,刻画景象和流丽都不如此。“经年书一纸,曾到石头城”是说数年之间仅收到一次弟弟的来信,信中未尽之意却有无限深情。这里与题目呼应后,令人想象那伫立在萧瑟的秋夜中的身影。秋风中的诗句不禁让人联想到离别之悲和思念之切。此诗将个人感情融于景色描绘之中,语言清丽自然,意蕴深远。

这首诗是作者兄弟间骨肉之情、离别之悲和思念之切的真实写照。在写法上将诗人主观感情融入客观景物的描写中,既有形似之处,又有神似特点,融情于景,达到了情景交融的效果。此诗韵调优美,词浅意深,是明人的名篇之一。

明末清初的时候,“古今事”使得国亡家破、民生凋敝。在这一时期有位作家叫吴鼎芳的写了组诗《劫余人口集》,后又被康熙进士沈谦所辑入《岁华忆录》。这组诗都是怀念亲人的文章。《秋夜同朱十四怀令弟十六》就是其中的一首诗。诗人在这首诗中抒发了对弟弟的思念之情。此诗的前两句“秋色带檐楹,空山薜荔情。”是以秋色入景寓情:带在屋檐下的雕花木柱亭阁上的秋色墙红似火与这万籁俱寂的山间形成了鲜明的对比,山上风声瑟瑟卷起了满地的草木植物;秋已满载着时间的赋予它的神韵渲染出一片萧索、清冷而又苍茫的意境。这两句不仅点明了时令,也为全诗奠定了感情的基调。“为欢翻忆别”至“曾到石头城”这四句是诗人追忆往事:在欢乐的时候总是会回忆起离别时的情景。“为欢翻忆别”至“怜兄”是写诗人对哥哥的同情和爱。“经年书一纸”写往日与弟弟吴十六的书信往来甚少,只是偶尔一写;言简意赅,似有遗憾之感。“曾到石头城”是写吴十六的书信中提到曾到过石头城;一个“曾”字让读者产生无限遐想。尾联卒章显志,将诗人对弟弟吴十六的思念之情直接表露了出来。秋风中那份兄弟深情真可谓天地可鉴日月可表。而“书信难传之意”,让人思之欲泣欲死而又无处可说。“书一纸”三字语带双关,既指兄弟间往日书信往来少又可理解为兄弟间只来往过一封信;同时双关出满含着血浓于水的亲情之意来。

全诗语言朴素无华却又富有内涵清丽含蓄委婉感人肺腑美不胜收堪称妙

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号