登录

《雨后登虎峰送张七》明吴鼎芳原文赏析、现代文翻译

[明] 吴鼎芳

《雨后登虎峰送张七》原文

山雨飞才歇,山云散已齐。

林香清一寺,草绿过重溪。

气暖梅初熟,红残鸟不啼。

夕阳催客去,湖口挂帆低。

现代文赏析、翻译

当然可以,下面是我根据要求为您写的一篇赏析,希望您能满意:

雨后虎峰更显清丽,而诗人在此佳境中又遇上友人远行,那情景必然是令人神往的。首句写雨后山色鲜朗,次句写雨后云散天清,第三句“林香”句是说山寺幽静,第五句写草绿溪深,都是以动衬静,使人更感到山雨初歇后的山村清净。

末二句是说友人别去,友人乘船沿溪而下,夕阳挂在湖口帆船的梢尖上,催着送行的人登程。结句扣诗题“送张七”,又紧扣“雨后”。前六句无一字及雨,都是雨后景色,只有结处点出“雨”字,而前六句皆为雨景,却未直接点破“雨”字,这正是此诗的绝妙处。

这首诗写景如画,清新淡雅,全诗淡雅中见隽永,不尚锤炼,而自工丽。诗的末两句不仅和题目相呼应,而且点破了题目的送别之意。此外,这首诗的语言平易近人,通俗易懂。

译文:

山雨刚刚歇去,山里的云雾也散开。树林的香味飘散一寺,野草葱绿横过溪涧。梅子这时已经成熟,香气里传来微微的鸟语。夕阳催促行人归去啊,帆船饱满地掉进湖口低些。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号