登录

《虞美人》明吴鼎芳原文赏析、现代文翻译

[明] 吴鼎芳

《虞美人》原文

营门飒飒惊风雨,一片楚歌中夜起。

拔山力尽霸业空,八千子弟淮河水。

腰间宝剑无精光,神龙变作魑魅语。

美人宛转其奈何,啼痕尽染征袍紫。

请从剑下化香魂,花枝肯傍秋风主。

妾心不作青山云,妾身甘作青山土。

君王若肯报妾身,重向江东整师旅。

现代文赏析、翻译

好的,以下是我根据要求对这首诗的赏析:

营门之外,风起雨啸,一片肃杀之气。夜半时分,楚歌四起,凄恻动人。在一片楚歌声中,似乎可以听到那拔山努石的壮怀激烈,但转眼间,却已见那霸业空空,只有八千子弟相随,一起汇聚在淮河之水。

诗中的“八千子弟”是项羽的江东子弟,跟随他一起起义,一起战斗,一起开创了楚霸王的伟业。然而,如今他们却只能在淮河之畔,看着霸王力竭,看着江山易主。剑身之中,宝剑失去了原有的光芒,仿佛一条神龙,变幻莫测,但最终却只能化作魑魅之语,出现在夜色之中。

美人被困其中,她的眼泪将征袍染成了紫色。她想从剑下化作香魂,然而花枝却不肯傍着秋风主。她的心志坚韧不拔,即便面对命运的沉浮,也不曾屈服于生命的苍白和社会的无情人。即便命归黄土,也不会随着红尘落地而落地生根。若是君王报她深恩厚意,那她就再一次的重整旗鼓,然后杀回江东,组织一支威武雄师的军队!

总的来说,《虞美人》这首诗通过对战场的描述和对美人的深切关怀,展现了明代的诗人们对于乱世中的苍生之痛深深的忧虑和关切。这首诗是对那些曾经有理想、有抱负、有尊严的人们的呼唤和挽留,它充满了人性的光辉和对未来的渴望。

以上内容仅供参考,如有需要您可以咨询语文老师。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号