[宋] 史达祖
黄花惊破九日愁。正寒城、风雨怨秋。愁便是、秋心也,又随人、来到画楼。
因缘幸自天安顿,更题红、不禁御沟。待写与、相思话,为怕奴、憔悴且休。
原创赏析:
《恋绣衾》一词以别致清新、巧夺天工的辞彩,诠释了一个柔肠百结的女子深情眷恋的情感世界。在这繁华散尽的宋朝,那似锦的繁华光阴已经化为风中的黄花,只能瑟瑟作响,带起秋日里的满地愁绪。词人史达祖用他细腻的笔触,刻画出一个在寒秋风雨中寂寥守望的女子,那深深的愁情让人感同身受。
“黄花惊破九日愁”,词人首先从时间入手,描绘深秋时节的景色。九日,即九月九日,是传统的重阳节。金黄色的菊花在这日秋风劲吹中花形破碎,暗含了风雨萧瑟的深秋意蕴。一句“惊破九日愁”表达出主人公对秋天的情感十分复杂,包含着伤感,或许也有那么一丝不安吧。“正寒城、风雨怨秋”,从客观环境的冷寂无情牵动女子的绵绵愁苦情愫,“怨”字为整个前四句的情感注入了活力, 从而使下文一系列抒发主观想法、心态的语句有波澜有情感,但究其主题还在于那掩盖不住、扑面而来的幽怨之情。
“愁便是、秋心也,又随人、来到画楼”,秋心是愁绪,它如同秋风一样无孔不入,又随着画楼中的人一起到来了。这里运用了通感的手法,将抽象的愁绪化为具象的秋心,一种看是用目看来而又需用其他感觉的感觉来“形象再现”,可谓是意味十足的动作画面描述句,俨然对往事的低徊追思活生生就在读者的面前再现了出来,提供的是一个将情绪感受移植再现场景的中介与模式;它是秦观的词《减字木兰花》(天涯旧恨)“皮下□抽”。值得一提的是,“又随人”三字下得妙,它意味着在风雨摇曳的环境中,画楼中的人也在愁绪萦怀,两者之间相互呼应,形成一种互动关系。
“因缘幸自天安顿”,主人公在回忆中似乎在画楼的深处找到了自己的归宿和依靠。她庆幸自己总算找到了一个可以寄托终身的地方,这也许是她的心上人吧。“天”字在这里用得极妙,它既可理解为天公,也可理解为她的心上人。幸自天安顿四字即感谢上天给了自己一个归宿的意思。
“更题红、不禁御沟”,主人公在画楼深处找到了心上人,两人情投意合也就情有可缘了。“题红”句用的是李后主的名句“手提金缕鞋”的意思,就是借红叶题诗的意思。因为御沟在皇宫之内流淌在天子脚下,“不禁御沟”四字就是表明红叶可以为媒。那是一件十分浪漫而富有情趣的事。可是她却没有写下来与情人共赏只是希望日后相逢一看究竟而已。“待写与、相思话”结果也没有说。只因为担心自己的憔悴而顾及暂且休了相思之苦了。这句含有稍纵即逝的期望是不会长久的失望伤心却无穷无尽的意蕴堪哀。这是借助于想像以后写回忆的情话。“恐未尽态则怒、更吹落花不可。”可惜啊,红叶题诗的故事没有发生。
此词抒写的是古代女子相思离别之苦及其对爱情的渴望之情。全词以“惊破九日愁”的“黄花”起兴,以浪漫色彩的情话和“待写与相思话”收结,形成整词的基调是凄清而热烈的。中间部分则是运用女性特有的细腻笔触描绘女子内心世界的丰富多彩。词人刻画的人物形象生动真实、惟妙惟肖。尤其是对女子心理变化层次的叙写更是值得称道。全词语言清丽、精工不失自然;意境含蓄深远可谓“得其神似”。
现代文译文:
重阳节的黄花使我忧愁丛生,正值风雨带来的哀怨之际又是深秋了。那就是我忧郁的心情在风中也飘零而如同秋已深入我的心底了,我又跟随心到那美丽的画楼。命运真的太好了能将它妥善的安顿不必如红叶题诗被吹落湮没无闻。真想把它带回去向情人表达我的相思之意但又怕我的憔悴让他看了伤心只好作罢罢了。