登录
[宋] 史达祖
两袖梅风,谢桥边、岸痕犹带阴雪。过了匆匆灯市,草根青发。燕子春愁未醒,误几处、芳音辽绝。烟溪上、采绿人归,定应愁沁花骨。
非干厚情易歇。奈燕台句老,难道离别。小径吹衣,曾记故里风物。多少惊心旧事,第一是、侵阶罗袜。如今但、柳发晞春,夜来和露梳月。
《万年欢(春思)》赏析
在春天的微风里,我漫步在谢桥边,岸边的痕迹还带着冬天的残雪。匆匆的灯市已经过去,而草儿却已抽出新芽。燕子似乎还未醒,错过了传递春意的时机。
我沿着烟雾缭绕的小溪走去,看到采绿的人儿归来,她定会为花骨朵的沁润而发愁。这并非是情感的终结,也不是缘分的断绝。那如燕台句老的厚情,虽然容易消逝,却难以忘怀。
小径上的风吹过衣襟,我记起故乡的风物。多少惊心的旧事涌上心头,最令我难忘的是,曾在那台阶上,有人轻盈的罗袜踏过。如今只有柳树在春风中摇曳,夜里,它沐浴着露水,梳洗着月亮。
这就是我原创的赏析,希望能帮到你。
现代文译文:我在梅风的袖里,走过谢桥边,岸边的痕迹似乎还带着阴雪。经过灯市后,草儿从嫩绿中探出头来。燕子像未醒的春愁,错过了传递春意的时机。我沿着溪流烟水前行,看到采绿的人归来,她定会为花骨朵的沁润而发愁。那燕台的老情句,虽已断绝,却也难忘。小径上的风吹过衣襟,我记起故乡的风物,最令我难忘的是,曾有人在那台阶上踏过露水。如今只有柳树在春风中摇曳。