登录

《恋绣衾(席上梦锡、汉章同赋)》宋史达祖原文赏析、现代文翻译

[宋] 史达祖

《恋绣衾(席上梦锡、汉章同赋)》原文

天风入扇吹_衣。小红楼、夜气正微。有人在、冰弦外,水精帘、花影自移。

阳台只是虚无梦,便不成、凉夜误伊。想闲了、流离簟,就一身、明月伴归。

现代文赏析、翻译

原创赏析:

恋绣衾情是当时我和梦锡、汉章三人共抒的,醒来回味无穷。遥远的回忆犹如被天风吹的,凌乱的衣裳映照在那浅蓝的小楼中。清冷的天际之下夜色稀薄如纱,浓浓的书香正缭绕其中。在两人都摊开手臂微微前倾着对着他看时,窗外那一串串的水晶珠帘就轻轻的掀起了又落下,空灵动人的是挂在上面姿态娇柔的花影儿随着微风起舞,温婉柔美而又活泼的律动着。

曾经多次想过我们在楚阳台中迷离恍惚的情景,可现在才明白那只不过是虚无缥缈的梦境罢了。也许这样的夜色太过凄清,太过冷寂,却让我们误会了彼此,误会了那份纯真的情感。也罢,也罢,就让那席子上的流离花静静的开放吧,就让那如水的月色陪伴着我们一同回归吧。

现代文译文:

夜风拂过,吹动我们身上的衣裳。在那座蓝色的小楼中,夜色刚刚开始。在这清冷的夜空下,你摊开手臂微微前倾着对着我,仿佛在对着我倾诉着什么。窗外那一串串的水晶珠帘轻轻掀起了又落下,你面前的那面空灵动人的是挂在上面的花影在风的吹拂下柔美的舞动着。我们曾在楚王的大殿里探讨着生死之道,可惜啊,这只是我们编织的一场梦。但今夜清冷的夜晚让我们的情感有了太多的误会,太多的困惑让我们彷徨不安。此刻让席子上的花儿静静的开放吧,让它伴随这如水的月色送我们回到现实中去。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号